Beispiele für die Verwendung von "весьма" im Russischen

<>
Это был весьма феноменальный снимок. Oldukça destansı bir fotoğraf oldu.
Он разработал весьма полезную программу. Oldukça kullanışlı bir program tasarlamıştı.
В смысле, мы изучаем статистику, разрезаем тела, все это весьма материально. Raporları inceleriz, vücutları kesip biçeriz, hepsi son derece elle tutulur ve somuttur.
Эти редкие кадры показывают нечто весьма необычное - дождь, который просто исчезает. Bu nadir dizilenme oldukça olağandışı bir şeyi açığa çıkarıyor - yağmur sadece kayboluyor.
Я весьма силен на самом деле. Ben de epey güçlüyüm, biliyorsun.
И вчера он весьма ясно дал это понять. Bunu dün son derece açık bir şekilde gösterdi.
Первичные результаты были весьма многообещающими. İlk sonuçlar oldukça umut vericiydi.
Но её демонстративный бег босиком, делал её весьма привлекательной для меня. Ama Zola Budd'ın meydan okurcasına çıplak ayakla koşması bana oldukça çekici geliyordu.
Да, с весьма солидным банковским счетом. Evet, oldukça yoğun bir banka hesabıyla.
Магия - весьма популярная тема. Büyü epey revaçta bir konu.
По-моему, это какое-то весьма странное дерьмо, верно? Bu son derece garip bir olay adamım. Değil mi?
Ну, в этой ситуации позиция Пентагона является весьма ясной. Öyle olsa bile, Pentagon'un bu konudaki durumu oldukça açık.
Мы с матерью весьма близки. Annem ve ben oldukça yakınızdır.
Да, он кажется весьма счастливым. - Evet, oldukça mutlu görünüyor.
Знаешь, весьма хреново, вообще-то. Ben, aslında oldukça berbat durumdayım.
Я знаю, обернулось всё весьма хреново. Olan bitenin gerçekten utanç verici olduğunu biliyorum.
Что-то случилось здесь перед тем, как Лофтон свалился, а это стекло весьма толстое. Lofton'un burayı kontrolünden önce burada bir şeyler olmuş, ve bu cam da oldukça kalın.
Тот парниша весьма огромен. Bu adam oldukça ri.
Да, я весьма рад Меня позвали. Ben de gayet sevinçliyim. Beni havada kaptılar.
Догадываюсь, это нечто весьма важное. Bence bu oldukça büyük bir mesele.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.