Beispiele für die Verwendung von "вкуса" im Russischen

<>
Я узнал этот рецепт в Чили и доработал его для мексиканского вкуса. Şili'de öğrendiğim bir tarif. Meksika damak tadı için üzerinde bazı rötuşlar yaptım.
Итак, это было испытание вкуса. Yani, bu bir damak sınavdı.
У богатых нет вкуса. Zenginler zevkli falan değiller!
Для меня это дерьмо и вкуса уже не имеет. Biliyormusun, bu bokun tadı artık eskisi gibi gelmiyor.
Ни вкуса, ни запаха, как и просили. Söylendiği gibi ne bir tadı ne bir kokusu var.
Так из нашего мира исчезло чувство вкуса. Tat alma duyusu işte böyle yok oluyor.
У твоего отца совершенно нет вкуса. Çok şaşırmamalıydım. Babanın ağız tadı yok.
За несколько недель ощущение вкуса стало отдаленным воспоминанием, и другие чувства заняли его место. Birkaç hafta içinde tat almak uzak bir hatıraya dönüşüyor. Bunun yerini daha değişik zevkler alıyor.
Да, очевидно, это дело вкуса. Evet, bu bakış açısına göre değişir.
Она действительно мелет их, для более глубокого, насыщенного, приносящего больше удовольствия вкуса! Bildiğin parçalıyor bu. Daha derin, daha zencin, daha tatmin edici bir lezzet için!
Воспоминание о вкусе часто бывает сильнее самого вкуса. Tadın hatırası, genelde tadın kendisinden daha güçlüdür.
В нем много и других оттенков вкуса. Ama bunda başka bir tat daha var.
Но ты вкуса всё равно не чувствуешь. Ama sen hiçbir şeyin tadını alamazsın ki.
Итак, Бо, скажите, на что по вкуса похожа Монтана? Tamam o zaman, Bo söyle bize, Montana nın tadı nasıl?
В противовес моей угрозе насчет твоей дочери, этому похищению не хватает вкуса. Senin kızına olan tehdidimi geri çektiğimi sanma ama bu kaçırma olayı çok tatsız.
У бедняжки совсем нет вкуса. Tasolarda bile zevk sahibi değil...
Первый шаг в развитии вкуса - полагаться только на собственное мнение. Bir tadın oluşmasının ilk adımı kendi fikrine itibar etmeye istekli olmaktır.
Их нужно сперва обжечь, для придания вкуса. Önce iyice yakman gerek, böylece tadı güzelleşir.
Суть сегодняшнего испытания - проверка вкуса. Bugünkü avantajı yuvarlak bir damak testtir.
А как насчет вкуса? Ya tadı ne olacak?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.