Beispiele für die Verwendung von "вроде как" im Russischen

<>
Он ведь женат вроде как? Şimdiye evlenmiş falan olmaz mıydı?
Это вроде как недоразвито гениально. Embesillere yaraşır bir zekâ örneği.
Это вроде как мой праздник. Bu benim büyük gecem de...
Мистер Ди вроде как выставил меня. Bay D beni kapı dışarı etti.
Повар вроде как мой друг. Aşçısı bir bakıma arkadaşım sayılır.
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете? Hayır. Benim için korku filmi gibi, anlatabiliyor muyum?
вроде как, "хочешь поиграть?" "Oynamak ister misin?" gibisinden.
Он вроде как мафиози. Bir çeşit gangster falan.
У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как. Senin bir kıçın var, benim de bir kıçım var, balıkların da kıçı var, sayılır.
Кокс вроде как грязноват, травка попахивает. Kokain biraz pis, ot çok kokuyor.
Они вроде как сместились. Olması gerekenden farklı yerde.
Это вроде как свадебный торт по-мексикански. Bir çeşit Meksika düğün pastası gibi.
Переводится вроде как "Источник жизни". Sanırım çevirisi "Yaşam Pınarı" demek.
Смешное какое-то имя, вроде как Томми Тунец или что-то такое. Komik bir isimdi tıpkı Tommy Tuna ya da öyle bir şeydi.
Но вроде как портит мне жизнь. Tek sorun hayatımı biraz mahvediyor olması.
Знаешь у нас, вроде как, нет проблем с парнями. Yani bilirsin ikimizin de sevgili bulma konusunda ufak bir problemi var.
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса. Pusulanın iğnesini oynatmak için mıknatıs kullanmak gibi.
Я всегда был вроде как серьёзным ребенком. Her zaman daha ciddi bir çocuk olmuşumdur.
Я вроде как администратор, а ты следишь за порядком. Burada müdür benim ve senin işin de ortalığa çekidüzen vermek.
Да, вроде как Золушка. Evet, bir külkedisi gibi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.