Beispiele für die Verwendung von "falan" im Türkischen
Übersetzungen:
alle24
может3
где-то2
еще2
никаких2
ничего2
около2
типа2
что-то2
вроде1
все такое1
и все такое1
или типа того1
нет1
никакой1
такое1
İlaç falan yazsanız olmaz mı, ben de basar giderim?
Может, выпишите мне что-нибудь, и я уйду отсюда?
Bence olayı tam analiz etmek birkaç seans falan sürer.
Думаю, мне понадобится ещё несколько сеансов, чтобы...
Bunun için, sesli mesaj sisteminiz falan var mı?
Есть у вас для этого что-нить типа голосовой почты?
Bence, bir tür dini sunum falan olabilir mesela güneşe doğru...
Да, думаю, что-то вроде ритуального жеста солнцу, например?
Galiba bütün aktörler beraber bir aktör barına falan gidiyor.
Наверно, актеры идут куда-то вроде актерского бара вместе.
Haliyle, ben de evlenmek ve aile sahibi olmak falan istiyorum.
Вообще-то я хотела выйти замуж, иметь семью и все такое.
Biliyorum ki ben kötü bir çocuğum. Savaşta adam öldürdüm, içki içtim, kamu mallarına zarar verdim falan.
Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое.
Öncelikle sekmeye karşı mermi yolunu falan kontrol etmez misin sen?
Ты разве не проверяешь траекторию на рикошет или типа того?
Işık falan yoktu. Sadece Casey'nin bana bakan görüntüsü vardı.
Нет белого света, просто Кейси целится в меня.
Sana bunu yapabileceğinden şüphelendiğin birileri var mı, düşmanın falan?
Ты подозреваешь кого-нибудь? Кто способен на такое? Враги?
İşin bitince beni ararsın, biz de kayıp zamanı telafi etmek için film falan izleriz?
Позвони, когда закончишь с работой. Может сходим в кино, чтобы компенсировать потерянное время?
Oralarda kelle avcıları veya yamyam falan var mıydı?
Были ещё какие-нибудь охотники за головами или каннибалы?
"Vay canına, yaşınıza rağmen harika görünüyorsunuz" falan bile demedi.
Никаких тебе "Ух ты, вы отлично выглядите для лет!"
Fakat Hannan'ın finansal kayıtları, şüpheli bir para akışı veya çok büyük oranda borç falan göstermiyordu.
Тем не менее, исследование финансовых дел Ханнана не выявили ничего подозрительного, никаких крупных поступлений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung