Beispiele für die Verwendung von "всякой" im Russischen

<>
Вот люди должны наговорить уйму всякой ерунды, чтобы очиститься. İnsanlar neden kurtulmak için o kadar gereksiz şey söylemek zorunda?
Я проглядела исследования. С такими серийными убийцами, их обычно ловят случайно, на всякой ерунде. Seri katiller ile ilgili bir araştırma yaptım hep basit ve aptalca hatalar yüzünden kendilerini ele vermişler.
Как могут они спорить из-за всякой ерунды? Nasıl ortada hiçbir şey yokken böyle tartışabiliyorlar?
Если ваш друг стал обедом без всякой причины? Peki ya arkadaşın yok yere onlara yemek olduysa?
Мистер Дилэйни любит людям в уши всякой хернёй тыкать. Bay Delaney'in insanların kulaklarına sivri şeyler sokma huyu var.
Здесь врачей, и я не слышу от вас ничего, кроме всякой... Hadi be! Bir sürü doktor bir araya gelip saçma sapan şeyler söylüyorsunuz.
Но зачем разрушать без всякой на то причины? Ama nedeni yokken neden her şeyi yok ediyorlar?
Так что, лучше бросить их без всякой защиты, и тогда они не будут в опасности? Hangisi daha iyi, onları korumasız bir şekilde yalnız bırakmak mı? Bu şekilde tehlikede olmayacaklar mı?
Странно, в среднюю школу он перешел без всякой мороки. Demek istediğim, ortaokula geçişi garip bir şekilde sorunsuz oldu.
Занимаются там всякой ерундой и ты не понимаешь, с кем имеешь дело. Gönderdikleri şeyler, başka yerlerden gelen insanlar. - Diğer gezegenlerden gelen şeyler.
Вы всю неделю так со мной общаетесь, без всякой причины. Tüm hafta hiç bir neden olmadığı halde bana bu şekilde davrandınız.
Я отрекаюсь от всякой преданности тебе. Sana karşı artık hiçbir bağlılık tanımıyorum.
Вы же знаете, как ненадёжна почта, даже без всякой войны. Savaş yokken bile posta hizmetlerinin nasıl ağır aksak olduğunu sen de bilirsin.
Я наговорил много всякой ерунды. Saçma sapan şeyler söylemeye başladım.
Бросаются друг на друга без всякой причины. Onlar hiç bir neden yokken birbirlerine düştüler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.