Beispiele für die Verwendung von "входит" im Russischen

<>
Это не входит в твою компетенцию, Мария-Антуанетта? Senin ilgi alanına girmiyor mu, Marie Antoinette?
Мистер Виллс, объект входит в офис. Bay Wills, hedef çalıştığı gazeteye giriyor.
Когда твоя команда входит? Ekip ne zaman girecek?
Она входит, и через минут... O girdikten, 20 dakika sonra...
Воздух входит и выходит. Hava girer ve çıkar.
Он входит, становится прямо напротив камеры и стоит там минуты, пока его не забирают? İçeriye girip, yakalanana dek yüzünü güvenlik kamerasına dönüp yirmi üç dakika boyunca öyle beklemiş mi?
Марс теперь входит в империю. Mars artık imparatorluğun bir parçası.
Сигнал не входит и не выходит. İçeri giren veya çıkan sinyaller yok.
А потом входит его мама. Sonra annesi de odaya giriyor.
Всем постам, цель входит в парикмахерскую. Tüm birimler, hedef berber dükkanına giriyor.
Благоразумие входит в соглашение. Gizlilik anlaşmamızın bir parçası.
Это не входит в их замысел. Bu onların tasarımının bir parçası değildir.
Когда бедность входит через дверь, любовь вылетает через окно. Yoksulluk kapıdan girdiği zaman, mutluluk da pencereden çıkıp gider.
Элейн, когда женщина входит на на бал, она поворачивается. Elaine, bir kadın baloya giriş yapınca, fırıl fırıl döner.
Вторая: Рид входит для собеседования с Эмбер. Бэкки смотрит. İki, Reed, Amber'ın yanına geliyor ve işi yapıyorlar.
Он входит через ворота на юго-восточном углу и оставляет тело Мэри в сквере. Güneydoğu köşede bu panjurlar boyunca kareye giriyor ve Mary'nin cesedini Meydanın içine sürüklüyor.
В мою программу входит построение доверия. İnsanların güvenini kazanmak programımın bir parçası.
Вопрос: укрытие в пещере с запасом шоколада входит в этот план? Çikolatalı gıdalarla dolu bir kulübede saklanmak, planın bir parçası olabilir mi?
Подслушивание тоже входит в ваши обязанности, мистер Страуд? Casusluk yapmak iş tanımınızın bir parçası mı Bay Stroud?
что-то крупное входит в ворота гиперпрыжка. sıçrama geçidinden gelen bir şey var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.