Beispiele für die Verwendung von "вы спрашиваете" im Russischen

<>
Вы спрашиваете не только это. Sorduğun tek şey bu değildi.
Вы спрашиваете меня, реально ли всё это? Bana bir şeyin gerçek olup olmadığını soruyorsun demek?
Тогда почему вы спрашиваете? Neden soruyorsun o zaman?
Почему вы спрашиваете о Майке? Neden Mike hakkında sorular soruyorsun?
Извините, вы спрашиваете о случившемся девять лет назад. Pardon da dokuz yıl önce yaşanmış bir şeyi soruyorsunuz.
Почему вы спрашиваете о нем? Onu ne demeye soruyorsunuz ki?
Так Вы спрашиваете меня, намереваюсь ли я баллотироваться, мисс Берг? Aday olup olmayacağımı sorduğunuz kısım burası mı Bayan Berg? - Hayır.
Если вы спрашиваете, искренна она или нет, должен сказать - да. Eğer bana onun samimi olup olmadığını soruyorsan, Yanıtımın evet olduğunu söylemek zorundayım.
Сначала вы спрашиваете про империю, а теперь вас волнует отопление! Bir dakika önce İmparatorluk için endişeleniyorsun, ardından ısıtma sistemi için.
И вы спрашиваете меня, каким бы справедливым... Şimdi siz bana adil olanın ne olduğunu soruyorsunuz.
Вы спрашиваете, хочу ли я умереть? Yani, ölmek isteyip istemediğimi mi soruyorsun?
Уверен, вы все спрашиваете себя, зачем я пришёл сегодня. Eminim hepiniz kendinizi bu akşam neden böyle paldır küldür geldiğimi soruyorsunuz.
Вы сидите здесь с красивой женщиной в таком платье и спрашиваете её о другой женщине? Burada, bu elbise içindeki güzel bir kadınla oturup ona başka bir kadını mı soracaksın?
А что вы меня-то спрашиваете? Peki, bana niye soruyorsun?
Зачем вы тогда спрашиваете? O halde niçin soruyorsunuz?
А вы это спрашиваете, потому что вы на самом деле антисемит, или просто характер дерьмовый? Bu soruyu safkan anti-Semitist olduğun için mi soruyorsun yoksa tam bir lanet olası pislik olduğun için mi?
Ну раз вы меня спрашиваете, то у вас реальные проблемы. Pekala, eğer gerçekten soruyorsan senin harbiden çok ciddi sorunların var.
Раз уж спрашиваете, то, наверное, в курсе. Buraya soru sormaya geldiğine göre arabadan haberin vardır diye düşündüm.
А почему вы меня спрашиваете? Ve bunu neden bana soruyorsunuz?
Вы серьезно спрашиваете меня о дежавю? Cidden dejavu yaşayıp yaşamadığımı mı soruyorsun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.