Beispiele für die Verwendung von "выборы" im Russischen

<>
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
"Специальные выборы". "Hususi seçim."
Это ты про фальсифицированные выборы? Şu düzmece seçimi mi kastediyorsun?
Я не могу честно выиграть выборы президента если я твоя публичная шлюха. Doğrusu sana Başkanlık seçimlerini kazandıramam, eğer senin halka açık fahişen isem.
Значит, мы просто забиваем на подстроенные выборы? Yani bu hileli seçimi araştırmayı bırakmalıyız mı diyorsun?
Вот из-за этого он и выиграет выборы. Bu olay, onun seçimi kazanmasını sağlayacak.
У меня нет оппонентов, но все равно должны быть выборы. Başka aday yok tabii ama yine de bir seçim olması gerek.
Я что, пропустил выборы, на которых тебя назначили Канцлером? Bak ne diyeceğim seni yine başkan yapan seçimi kaçırmış olmam gerekirdi.
Из-за тебя Айра проиграет выборы и подаст на развод. Sayende, Ira seçimi kaybedecek, ben de boşanacağım.
На следующей неделе у сенатора Липтона большие выборы. Senatör Lipton'ın haftaya çok önemli bir seçimi var.
Кому нужны эти идиотские выборы? Bu aptal seçim kimin umurunda?
По крайней мере, выборы состоятся. Sonuçta, nihayet seçimlerin duyurusunu yaptılar.
У нас выборы через год. Bir yıl içinde seçimler var.
Вы идёте завтра на выборы в Городской Совет? Yarınki Kasaba Heyeti üyeliği seçiminde oy kullanacak mısınız?
Для этого и существуют выборы... Seçimler de bu yüzden var.
Дженна, эти выборы - эмоциональны. Jenna, seçimler tamamen duygular hakkındadır.
Но в наше время фальсифицировать выборы гораздо проще. Ama bugünlerde seçime hile karıştırmak çok daha kolay.
Недаром, он выиграл выборы той ночью. En azindan seçimi o gece kazanmis olurdu.
Можешь поставить на что угодно - оскар, выборы, даты смерти... Her şeyle ilgili olarak bahse girebilirsin oskarlar, seçimler, idam cezaları.
Оппозиция предлагает объявить досрочные выборы. Muhalefet parti yeni seçim istiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.