Beispiele für die Verwendung von "вынуждены" im Russischen

<>
Другие падальщики вынуждены отступить. Diğer leşçiller beklemek zorunda.
Они вынуждены продавать активы за сущие копейки. Tüm hisselerini çok ucuza satmak zorunda kaldılar.
Духи вынуждены наблюдать, как постепенно, ведьмы отдали все вампирам. Cadıların tüm değerlerini vampirlere teslim ettiğini izlemek zorunda kalan bir ruhtum.
Ураганные ветры из Южной Атлантики. Они были вынуждены приземлиться на Фолклендских островах. Güney Atlantik'teki kasırga gücündeki rüzgarlar nedeniyle Falkland Adaları'na iniş yapmak zorunda kalmışlar.
Мы были вынуждены покинуть корабль. Gemiyi tahliye etmek zorunda kaldık.
Мы вынуждены разговаривать в метро. Birbirimizle metroda konuşmak zorunda kalıyoruz.
Хирурги должны предоставлять своим студентам наглядные пособия, когда законные способы заканчиваются, они вынуждены искать другие пути. Cerrahlar öğrencilerine bol sayıda kadavra tedarik etmeliler. Yasal kaynaklar tükenince, onlar da başka yollara başvurmak zorunda kalıyor.
Мы были вынуждены отступить. Geri çekilmek zorunda kaldık.
Мы вынуждены пару дней подержать тело здесь. Cesedi bir kaç gün burada tutmak zorundayız.
Мы вынуждены были защищаться. Kendimizi korumak zorunda kaldık.
Вы были вынуждены импровизировать. Doğaçlama yapmak zorunda bırakıldın.
А не потому что вынуждены. Koşmak zorunda olduğun için değil.
Слишком много великих умов были вынуждены оставить работу. Bir çok harika insan çalışmalarını bırakmak zorunda kaldı.
Заключенные не подчинялись приказам, из-за Вас охранники вынуждены были применить силу. Mahkumlar emirleri dinlemediler, ve senin yüzünden gardiyanlar zor kullanmak zorunda kaldı.
Пришел Гитлер, и чехи вынуждены были уйти. Hitler gelmiş ve Çekler buradan gitmek zorunda kalmış.
Тогда мы будем вынуждены начать процедуру импичмента. O zaman bazı suçlamalarla uğraşmak zorunda kalacağız.
Они были вынуждены отступить. Onlar geri çekilmeye zorlandı.
Илл и Леонтий были вынуждены укрыться в крепости Папурий, где они продержались четыре года. Illus and Leontius, direnişçilerin dört yıl kalacağı Papurius kalesine sığınmak zorunda kaldılar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.