Beispiele für die Verwendung von "выполнять" im Russischen

<>
Пойду выполнять супружеские обязанности. Kocalık görevimi yapmaya gidiyorum.
Ты здесь, чтобы выполнять мои просьбы, но не можешь выполнить единственной. Benim istediklerimi yapmak için buradasın. Ve senden tek birşey istedim onu bile başaramadın.
Он ещё не готов самостоятельно выполнять задание. Bu görevi tek başına yapmaya hazır değil.
Работа грязная, но кому-то её надо выполнять. Bu pis bir iş ve birilerinin yapması gerek.
Но я сдерживаю чувства, чтобы выполнять пасторские обязанности. Dini görevlerimi yerine getirmek için bununla baş etmem gerek.
Далеки должны выполнять приказы. Dalekler emirlere uymak zorundadır.
Я приехал выполнять свой долг. Alman olarak, gelmek zorundaydım.
Ты здесь, чтобы выполнять мои приказы. Буквально! Senin görevin benim emirlerimi yerine getirmektir harfi harfine.
ты должен его выполнять. bunu yapmak senin görevin.
Он должен выполнять мои приказы, таков кодекс чести воина Ягуара. Jaguar Savaşçılarının kodunda dediği gibi, ona ne dersem yapmak zorunda.
А я привыкла её хорошо выполнять. Ve de iyi yapacağım bir iş.
Вероятно, он использует команду помощников, чтобы выполнять для него художественную работу. Şey, görünüşe göre, sanat işlerini yapması için bir asistan ekip çalıştırıyor.
Все мы должный выполнять своё дело. Hepimiz üstümüze düşen görevi yerine getirmeliyiz.
Сознательно отказываешься выполнять свои обязанности? Kasıtlı olarak görevini ihlal ediyorsun.
Я прибыл в Шотландию выполнять свой солдатский долг, служить королю и защищать отечество. İskoçya'ya bir asker olarak sorumluluğumu yerine getirmeye kralıma hizmet etmeye ve ülkemi korumaya geldim.
Это её магазин! Я должен выполнять все её прихоти! Ben yalnızca onun kahrolası mülkiyetine hizmet ediyorum o kadar Ed.
Как выполнять задание - решать тебе. Görevi nasıl yapmak istiyorsan öyle yap.
Логично будет заключить, что он не намеревается продолжать выполнять роль Опекуна. Mantıklı olunursa, Bakıcının bu rolü daha fazla yerine getiremeyeceği, olur.
Вы должны выполнять просьбы, не так ли, детектив Спунер? Sizden rica edileni yapmak gerekir, değil mi, Detektif Spooner?
Я, Оливер Куин, торжественно клянусь добросовестно и беспристрастно выполнять все обязанности возлагаемые на меня должностью мэра. biraz kafa dinleyeceğim. Ben Oliver Queen, dürüstçe ve tarafsız bir şekilde.... belediye başkanlığı görevimi yerine getireceğime..
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.