Beispiele für die Verwendung von "государственные" im Russischen

<>
Несмотря на государственные национальные программы и финансируемые международными организациями инициативы гражданского общества, внимание к проблеме не помогает оказать значительное влияние на жизнь женщин. Devlet tarafından finanse edilen ulusal programlar ve uluslararası sivil toplum kuruluşlarına rağmen bu durum kadınlar için değişmiş değil.
Государственные школы ее не берут. Devlet okulu yeterince gelişme kaydedemiyor.
Это не государственные машины. Bunlar devletin arabası değil.
Мы государственные деятели и учёные. Bizler devlet ve bilim adamlarıyız.
Он обменял кое-какие государственные тайны на амнистию. Sığınma hakkı için bazı devlet sırlarını verdi.
Но это же государственные документы... Ama bunların hepsi devlet kayıtları...
Государственные бумаги, текущие дела. Devlet belgeleri, günlük işler.
Я, товарищ Джабраил, сюда и поставлен, чтобы блюсти государственные интересы. Ben, yoldaş Djabrail, bunun için buradayım, devletin menfaatlerini korumak için.
Я не воровал государственные тайны, ок? Devlet sırrı falan çalmıyordum, tamam mı?
Государственные служащие пытающиеся потолстеть не прикладывая усилий? Hükümet çalışanları cin olmadan adam çarpmaya çalışıyor.
К 2004 году членам КПИ по-прежнему было запрещено занимать государственные должности. 2004 yılı itibarıyla eski PKI üyeleri hala kara listededir ve devlet kurumlarında işe girmeleri yasaklanmıştır.
После 1945 имущество Бати было конфисковано чехословацким государством, а в замке стали располагаться различные государственные институты. 1945'ten sonra Bata'nın mülküne Çekoslovak hükumeti tarafından el konulduğunda kale birçok devlet kurumunun merkezi oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.