Beispiele für die Verwendung von "Devlet" im Türkischen

<>
Belli ki bizim Albay, tipik bir devlet çalışanı. Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий.
Burundi arması, Afrika ülkesi Burundi'nin 1966 yılından bu yana kullandığı resmi devlet armasıdır. Герб Бурунди - один из официальных символов государства Бурунди, принят в 1966 году.
Saygısızlık etmek istemem hanım efendi, ama biz artık devlet için çalışmıyoruz. При всём уважении, мэм, мы больше не работаем на правительство.
Azerbaycan Devlet Tiyatro Enstitüsü Müzikal Komedi oyunculuğu bölümünden mezun (1968). Окончила в 1968 году актёрский факультет Азербайджанского государственного театрального института.
Güney Sudan, 9 Temmuz 2011 tarihinde egemen bir devlet olmuştur. 9 июля 2011 Республика Южный Судан стала независимым государством.
WorldCat, devlet ve özel kütüphanelerden gelen kayıtları saklamaktadır. WorldCat сохраняет записи из государственных и частных библиотек по всему миру.
Devlet, silahlarımızı bizden almaya çalışıyor. Власти хотят отобрать у нас оружие.
Devlet ve aile evlilik anlamına geliyor. Государство и семья должен означать брак.
Paul-Henri Charles Spaak (25 Ocak 1899 - 31 Temmuz 1972), Belçikalı devlet adamı. 25 января 1899, Схарбек - 31 июля 1972, Брюссель) - бельгийский политический и государственный деятель;
2004 yılı itibarıyla eski PKI üyeleri hala kara listededir ve devlet kurumlarında işe girmeleri yasaklanmıştır. К 2004 году членам КПИ по-прежнему было запрещено занимать государственные должности.
2006 yılı nisan ayından 2007 yılının ağustos ayına kadar Samruk devlet aktiflerini yönetmeye ilişkin Kazak Holdingi Anonim Şirketinin Yönetim Kurulu başkanı yardımcısı olarak çalıştı. С апреля 2006 года по август 2007 года работал заместителем председателя правления АО "Казахстанский холдинг по управлению государственными активами" Самрук "".
1965 yılında Ocak-Kasım ayları arasında Başkurt Devlet Tıp Enstitüsü'nde çalıştı. С января по ноябрь 1965 года работал в Башкирском государственном медицинском институте.
2012 yılında kültür ve sanat bölümü Doğu Sibirya Devlet Akademisini bitirmiştir. В 2012 закончила Восточно - Сибирскую Государственную Академию культуры и искусств, по заочной форме обучения, по квалификации:
Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki? С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа?
Tom, devlet işinden kurtulmaya çalışıyor biz de onu cezalandırıyoruz. Том пытается соскочить с правительственного соска и мы его наказываем.
Gizli bilgileri korumak amacıyla kurulmuş bir gizli devlet tesisi. Секретное правительственное учреждение, созданное для защиты секретной информации.
Peder Luis, bunlar devlet ajanları değil. Отец Луис, это не правительственные агенты.
anayasa maddesine göre devlet görevlisinin bir gizli ajanın adını ifşa etmesi suçtur. По закону считается преступлением, когда чиновник умышленно раскрывает агента под прикрытием!
Pena onlara uyuşturucu işine bulaşmış tüm Meksikalı devlet adamlarının ismini verecek. Пенья назовет имена каждого мексиканского чиновника, замешанного в торговле наркотой.
Devlet, kirlilik seviyeniz yasalar uyarınca belirlenen minimum değerlere ininceye dek tüm ticari faaliyetlerinizi askıya almanızı emrediyor. Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока данные уровни роста не достигнут минимума. Где обычный человек?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.