Beispiele für die Verwendung von "двум" im Russischen

<>
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Это преступление привело к двум убийствам. Bu suç iki ölüme yol açtı.
Сразу двум, прикинь? Aynı anda iki kişi.
Передайте ее покорность двум высшим силам. Bağlılığını daha büyük iki güce gösterecek.
Родители Джейсона уговаривали меня поменять дату прошлого завещания, того, где она оставляла всё своим двум внукам. Jason'ın ailesi, eski vasiyetteki tarihi değiştirmem için bana yalvardılar. Her şeyini iki torununa bıraktığı vasiyetindeki tarihi yani.
Вернись к предыдущим двум камерам. Baştaki iki kameraya geri dön.
Ну как я могу отказать двум таким парням? İşi başından aşkın iki adama nasıl hayır derim?
Леди и джентельмены, спасибо, что пришли, я созвал пресс-конференцию по двум причинам. Bayanlar ve baylar, geldiğiniz için teşekkür ederim. Bu basın toplantısını iki nedenden dolayı düzenledim.
Он стреляет по двум другим. Diğer iki gemiye ateş ediyor.
Ферг, я взял тебя по двум причинам. Ferg, iki sebeb için seni işe aldım.
Я глава царского Тайного совета по двум причинам: Kral'ın özel konseyinin başı olmamın iki sebebi var:
Банковские счета ведут к первым двум жертвам. Banka hesapları ilk iki kurbana kadar gidiyor.
Какой солдат позволяет двум невооруженным заключенным пересилить его в его собственном штабе? Hangi asker iki silahsız adamın hakkından gelemez, hem de kendi karargahında?
Первым двум рядам нужно одевать накидки. İlk iki oyunda yağmurluk giymek zorunlu.
Один плюс один равняется двум. Bir artı bir eşittir iki.
Моим двум дядям принадлежит гараж... Benim iki amcamında tamirhanesi vardı.
Как двум людям из одной семьи может понадобиться лечение? Aynı ailedeki iki bireyin birden nasıl terapiye ihtiyacı olabilir?
Комендант не так глуп, сунул меня к трем идиотам и двум несчастным юнцам. Bizim reis göründüğü kadar aptal değil. Beni iki biçare çocukla üç aptalın arasına tıktı.
Женщинам надо разрешить убивать детей по двум причинам. Bence iki sebepten kadınların bebek öldürmesine izin verilmeli.
Всего двум душам удалось покинуть мои владения. Benim diyarımdan bir tek bu ikisi kaçtı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.