Beispiele für die Verwendung von "десятки" im Russischen

<>
На каждой улице находятся десятки домов с разбитыми стеклами или объявлениями о продаже. Pek çoğu on yıllarca satılık halde duruyormuş.
Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно. Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler.
Всего лишь за одну ночь они собрали сотни подписчиков, которые затем превратились в тысячи и десятки тысяч. Bir gecede yüzlerce takipçi kazandılar, ve bu sayı sonradan binlere ve on binlere yükseldi.
Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату. İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler.
Да здесь десятки жертв. Burada düzinelerce kurban var.
Они десятки раз перезванивались. Onlarca defa telefonla konuşmuşlar.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН. Bugün yapılan B.M. saldırısında altı ölü ve onlarca yaralı var.
Она лечит десятки пациентов каждый день. Her gün düzinelerce hastayı tedavi ediyor.
Даже если ты заболеешь, могут пройти десятки лет. Hasta olacak olsan bile buna daha onlarca yıl var.
Десятки кандидатов сообщили о краже личных данных. Onlarca başvuru sahipleri kimlik hırsızlığını rapor etmişler.
Десятки таких треугольников, очень современно. Böyle on kadar modern üçgen vardı.
Этот иск может обойтись школе в десятки, сотни тысяч, и это если мы выиграем. Bu dava, bölgeye on binlerce, hatta binlerce dolara mal olabilir, o da kazanırsak.
Десятки людей проходили мило и отводили глаза. Onlarca kişi bu sefaleti görüp kafasını çevirdi.
У нас есть десятки старых нераскрытых дел. Elimizde vakalar var, hem de düzinelerce.
Нашли десятки самодельных взрывных устройств. Düzinelerce el yapımı bomba buldular.
Эти мотоциклы - прототипы, которые стоят десятки миллионов долларов, созданные исключительно для гонок. Bu motosikletler, on milyonlarca dolara mal olan ve sadece yarış için yaratılan eşsiz prototiplerdir.
Десятки японских бомб были украдены каким-то психом, который утром уже пытался застрелить ребёнка. Çatlağın biri Japon yapımı düzinelerce bomba çaldı. Hatta bu sabah bir çocuğu öldürmeye kalkıştı.
Я обыскивал десятки лабораторий, но такого ни разу не видел. Binlerce uyuşturucu laboratuvarına baskın yaptım, böyle bir şeyi hiç görmedim.
Десятки через королей, минус один. Papazlar için on, eksi bir.
таким образом, десятки миллионов синапсов исчезают. " Sonuçta, onlarca milyon sinaps eriyip yok olur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.