Beispiele für die Verwendung von "до сегодняшнего дня" im Russischen
Но до сегодняшнего дня ты меня об этом не спрашивал.
Ama şu ana kadar bunun hakkında bana bir şey sormadın.
Несмотря на боль, я не прекращал тренировок до сегодняшнего дня.
Acı verici de olsa, şimdiye kadar dayanıp antrenmanıma devam ettim.
Понятия не имел, что это такое до сегодняшнего дня.
Bugüne kadar aşçı yamağı diye bir şey olduğunu bile bilmiyordum.
До сегодняшнего дня я представлял ваших людей нежными и чувственными.
Bu güne kadar, insanlarını sıcak ve hisli olarak bilirdim.
Но до сегодняшнего дня они не могли найти столь же совершенную музыку.
Ama asla buna mükemmel uyan bir müzik bulamadılar. Ta ki şimdiye kadar.
До сегодняшнего дня она не участвовала в соревнованиях.
Bu sezon öncesine kadar hiçbir yarışmada yer almadı.
Непристойный пасквиль сексуальной тематики, который до сегодняшнего дня был жанром таблоидов и блогов.
Aşağılık, cinsellik yüklü imalar. Ki bugüne kadar tabloid ve bloglara özel bir şeydi.
Самые древние бумажные обои, сохранившиеся до сегодняшнего дня, датируются 1509 годом.
Bu güne kadar korunan en eski kağıt duvar kağıdı 1509'a dayanıyor.
Но обратите внимание: по словам надзирателя он был образцовым заключенным до сегодняшнего времени.
Ama şunu dinleyin, cezaevi müdürünün dediğine göre şu ana kadar örnek bir mahkummuş.
Тогда с сегодняшнего дня я тоже буду на людях с до.
O zaman bundan sonra ben de ile arası kalabalık yerlerde olurum.
Я смогу достать кровь в течение сегодняшнего дня.
Sana istediğin kanı getirebilirim, - iş satlerimde.
Он должен прислать подарок до сегодняшнего вечера.
Anlıyorum. Bu geceden önce bir hediye göndermeli.
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка.
Bugünden başlayarak, artık sadece renkli film var.
Тот, кто создал счёт, собирал деньги, чтобы заменить конгрессмена Гостина, до сегодняшнего инцидента.
Her kim o parayla dolan hesabı açtıysa bunu bugünkü kazadan önce Kongre Üyesi'ni görevden aldırmak için yapmış.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung