Beispiele für die Verwendung von "добрались до" im Russischen

<>
Дроиды почти добрались до казарм. Droidler neredeyse kışlalara ulaştı sayılır.
Части Василиска добрались до берега, может, и выжившие тоже. Basilisk'in bazı parçaları kıyıya ulaşmış, sağ çıkanlar da ulaşmış olabilir.
Наконец, мы добрались до места и приготовились утопить нашу риф-машину. Sonunda, siteye ulaştık Ve bizim resif makinesi scuttling hakkında söyledi.
О, слушайте, Сильви и ее ребенок добрались до ее мамы и они собираются назвать его Бо. Oh, hey, Sylvie ve onun bebeği, annesine gitmişler ve bebeğin ismini "Beau" koymuşlar.
Наконец-то мы добрались до вершины горы а эта балда забыла камеру. En sonunda dağın tepesine çıktık. Ama bu kuş beyinli kamerayı unuttu.
Вы думаете, что Соня добрались до присяжного заседателя? Sonya jüri üyesini ele mi geçirdi? - Olabilir.
Я прослежу, чтобы вы добрались до участка живым. Emniyete canlı ulaşmandan emin olmak için seni takip edeceğim.
Хочешь, чтобы эти сволочи добрались до Сан-Диего или Нью-Йорка? Şerefsizlerin San Diego ya da New York'a gelmelerini ister misin?
Кейси, вы добрались до крыши? Casey, çatıda iyi durumda mısınız?
Наконец-то мы добрались до Северо-востока. Ve nihayet sonuncusuna geldik. Kuzeydoğu.
Поезд тронулся до того, как мы добрались до вокзала. İstasyona varmadan önce tren hareket etti.
Синглы Born This Way (стал тысячным синглом, который побывал на первом месте чарта), Judas, The Edge of Glory и You and I добрались до первой десятки Billboard Hot 100. Albümün dört single'ı - "Born This Way", "Judas", "The Edge of Glory", ve "Yoü and I" - "Billboard" Hot 100 listesinde ilk 10'a girdiler.
До него добрались монстры? Canavarlar onu yakaladı mı?
Как мы быстро добрались, да? Çok hızlı geldik, değil mi?
А как вы сюда добрались? Peki siz buraya nasıl geldiniz?
Пьер исчез, может, они до него добрались? Pierre aşağıya inmişti, onu ele geçirmiş olabilirler mi?
О, вы добрались. Nasıl bizden önce gelebildiniz?
Мы сами еле добрались. Biz zar zor geldik.
Похоже, отключения добрались и до этого района. Sanırım elektrik kesintisi sonunda bu şebekeye de ulaştı.
Поэтому ползи молчком. Мы почти добрались. Sadece devam et, neredeyse geldik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.