Beispiele für die Verwendung von "добычу" im Russischen

<>
Сложим нашу добычу в сундук. Şu sandıktaki ganimete el koyalım.
Шанс заполучить первую добычу за долгие месяцы стремительно убывает. Aylardır yiyeceği ilk yemek, pençelerinin arasından kaçıp gidiyor.
Похоже он часами выслеживает добычу. Saatlerini, avını gözleyerek geçiriyor.
Символ американского запада, одинокий койот, ищет добычу. Batı Amerika'nın simgelerinden biri olan kır kurdu av peşinde.
Создать консорциум, скупить землю, получить право на добычу и выкопать эту руду. Uluslararası ticaret birliğinden arsayı satın alalım. Maden işletme hakkını güvenceye alıp, madeni çıkaralım.
Каждое животное находит себе добычу. Her hayvan avını bulmasını bilir.
Взяли добычу и решили уплыть на ней? Bir ganimet alıp onunla açılmaya karar vermişlerdir.
Вы движетесь сквозь высокую траву, видя неуловимую добычу. Uzun sazlar arasından geçişim, avı bir anlık görüşüm.
Слишком рано, чтобы спугнуть добычу. Avını ortaya çıkarmak için çok erken.
Хищные птицы, конечно же, охотятся на добычу. DAVID: "Avcı kuşlar elbette yırtıcı kuşlardır."
Эта птица пронзает добычу, собирая органы, чтобы позже съесть их. Avını kazığa geçiren ve sonra yemek için organlarını çıkartan bir kuş o.
Мистер Эммерих нацелился на добычу. Bay Emmerich mücevherleri elimizden alıyor.
Индеец преследует добычу, пока не устаёт от преследования. Bir Kızılderili bir şeyi yeterince izlediğine inanana kadar izler.
Не замечая опасности, Дэвид преследует добычу... Tehlikeyi umursamayan David, avını takip eder...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.