Beispiele für die Verwendung von "должен увезти" im Russischen

<>
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
И за такое хитроумное предложение увезти меня за город. Ayrıca beni götürmek için yaptığın kurnaz teklif için de...
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Сделай что-нибудь, не дай им увезти Эл-Джея! Sakın LJ'i götürmelerine izin verme, tamam mı?
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Так найди подходящий автомобиль, чтобы увезти их отсюда. O zaman onları götürmek için uygun bir araç bul.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Я пришел увезти Вас домой. Sizi eve götürmek için gönderildim.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Чтобы ее увезти, мне понадобятся деньги. Onu buradan götürmek için paraya ihtiyacım olacak.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Наверное, её было слишком тяжело увезти. Muhtemelen buradan çıkarılması çok zor olacağı içindir.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Если какие-нибудь идеи, куда Гэри мог увезти его? Gary'nin nereye götürmüş olabileceğine dair bir fikrin var mı?
Ты должен мне перезвонить. Beni tekrar araman gerek.
Мне надо увезти Джулиану. Juliana'yı buradan çıkartmam gerekiyor.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
Кэрри, ты должна увезти мою семью. Отвези их в безопасное место. Carrie hemen gidip ailemi alıp, onları güvenli bir yere götürmen gerek.
Ты не должен иметь дел с политикой. Seni kıskanıyorum Gibbs. Politikayla uğraşmak zorunda değilsin.
Флору нужно отсюда увезти. Flora'yı buradan götürmen gerek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.