Beispiele für die Verwendung von "дополнение" im Russischen

<>
В дополнение к генерации электроэнергии из возобновляемых источников, также делается акцент на энергоэффективности и энергосбережении. Yenilenebilir enerji kaynağından elektrik üretmenin yanı sıra, enerji verimliliğine ve enerji tasarrufuna dikkat çektiler.
В дополнение к уже проведенным тестам мы проведем исследование на психологическую и эмоциональную стабильность. Testler seçilme işlemine uygun olarak yürütülüyor. Ayrıca fiziksel ve duygusal dengeyi de test edeceğiz.
Да, в каком-нибудь неплохом ресторанчике, и немного салата с рукколой в дополнение. Evet, ama klimalı bir restoranda ve yanında güzel bir roka salatası olmasını istemiştim.
Я советую регулярные консультации для всей семьи, как дополнение к её нынешнему лечению. Tüm ailenin düzenli olarak danışmanlık almasını öneririm. Dana'nın burada devam eden tedavisine ek olarak.
Медицинский журнал, дополнение. Tıbbi kayıt defterine ek.
У нас есть дополнение. Ek belgeler de burada.
Ну, у нас запланировано несколько мероприятий по сбору средств в дополнение к публичным выступлениям. Peki, bizim çokça planlanmış üst düzey dernek toplantılarımız ek olarak ta halk mitinglerimiz var.
И небольшое оригинальное дополнение, чтобы было веселее. Eğlence olsun diye biraz zarafet katıyoruz tabii ki.
Предписание, дополнение требует... Hüküm, ek gereği...
В дополнение к типичным запросам SQL, типа оператора SELECT, пространственные БД могут выполнять широкий набор пространственных операторов. SELECT deyimleri gibi kendine özgü SQL sorgularına ek olarak, uzamsal veri tabanlarıyla uzamsal işlemleri geniş bir yelpazede gerçekleştirebilirsiniz.
Сразу после успеха "Dawn of War" Relic выпустила дополнение ', в котором появилась новая фракция - Имперская Гвардия. "Dawn of War" başarısının ardından Relic, 19 Eylül 2005'te adında bir ek paket çıkardı.
Следующим был выпущен Microsoft OneNote 2007, как дополнение к линии программ "Office Mobile". Microsoft OneNote 2007'nin piyasaya sürülmesine eşlik ederek, Office Mobile program dizisine yeni isteğe bağlı bir ek, OneNote Mobile olarak piyasaya çıktı.
Zotero - программа с открытым исходным кодом, дополнение (плагин) к браузеру Firefox. Zotero; Firefox, Chrome, Safari tarayıcılarına bir eklenti olarak kurularak kullanılmaktadır.
Эксклюзивы Nokia. В дополнение к уже установленным фирменным приложениям, в Windows Phone Marketplace есть раздел Эксклюзивы Nokia. Önceden yüklenmiş Nokia'ya özgü Windows Phone uygulamalarına ek olarak, Windows Phone Store'de (Windows Phone Marketplace) bir Nokia Koleksiyonu bölümü bulunur.
В дополнение к свойствам, предоставляемых one-to-one протоколом, протокол группового чата обеспечивает согласованность участников, устойчивость к неупорядоченности, отказоустойчивость сообщений, вычислительное равноправие, равноправие доверия, обмен сообщениями в подгруппах, а также сужаемое и расширяемое количество участников. Grup sohbet protokolü, bire bir protokolden sağlanan özelliklere ek olarak, konuşmacı tutarlılığı, düzensizlik esnekliği, mesaj düşürme esnekliği, hesaplama eşitliği, güven eşitliği, alt grup mesajlaşması ve de kısaltılabilir ve genişletilebilir üyelik özelliklerini sağlar.
В дополнение к Windows поддерживаются также операционные системы BSD, Linux, Mac OS X, Novell NetWare и Sun Solaris. Microsoft Windows'a ek olarak şirket şu işletim sistemlerini de destekler: BSD, Linux, Mac OS X, Novell NetWare ve Sun Solaris.
В дополнение к коммерческому успеху Agnez является певица с наибольшим количеством наград в Индонезии. Ticari başarısının yanı sıra, Agnez Endonezya ödüllerin çoğunu sayıda bir şarkıcı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.