Beispiele für die Verwendung von "достиг" im Russischen

<>
Кое-чего в моей жизни я достиг: Ben hayatta önemli bir şey başardım:
Наверное, сигнал бедствия Кэт достиг Земли. Kat'in acil durum çağrısı dünyaya ulaşmış olmalı.
Согласно сообщениям, шторм достиг скорости ста километров в час. Haberlere göre çok şiddetli rüzgarlar saatte km hıza kadar ulaşmış.
Этот кризис достиг высочайшего уровня. Kriz artık son safhasına ulaştı.
Ты достиг больше, чем кто-либо в истории человечества. Sen insanlık tarihindeki neredeyse herkesten daha çok şey başardın.
Я вот точно достиг своего предела. Kesinlikle benim de burama kadar geldi.
Думаю, своего потолка я достиг. Kendi hedefime ulaştım bence, efendim.
Противник уже достиг Лондона. Üzgünüm. Düşman Londra'ya ulaştı.
Я достиг уровня эксперта. Usta uzman rütbesine geçtim.
Вот почему он многого достиг. O yüzden bu kadar başarılı.
Он увидел чего достиг его сын. Oğlunun neler başardığını gördü de ondan.
В конце концов он достиг своей цели. Sonunda o, hedefine ulaştı.
Инструмент достиг чувствительности в 0.001 потока Крабовидной туманности при восьмичасовой экспозиции. Alet 8 saatlik sürede Yengeç bulutsusu kaynağının 0.001 i (= 1 mCrab) kadar hassasiyete ulaştı.
Великобритания, Канада, Япония, Бразилия, Россия и Ирландия, а также достиг своего максимума на втором месте в Соединённых Штатах Америки и Австралии. İngiltere, Kanada, Japonya, Brezilya, Rusya ve İrlanda gibi ülkelerde üst numaraya yükseldi ve Amerika Birleşik Devletleri ve Avustralya'da iki numaraya yükseldi.
Пика популярности бренд достиг в 1960 году, став маркой сигарет номер один в США. Pall Mall popüleritesinin zirvesine, Amerika Birleşik Devletleri'nde bir numaralı sigara markası oldukları 1960 yılında ulaştı.
Все 14 песен с этого альбома вошли в сингловый хит-парад Billboard Hot 100, а основной хит "Mine" достиг в нём места № 3. Standart sürümde bulunan on dört şarkının tümü Billboard Hot 100 listesinde yer aldı ve albümün ilk teklisi olan "Mine" üç numaraya kadar yükselmeyi başardı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.