Beispiele für die Verwendung von "его голове" im Russischen

<>
Вы оставили пулю в его голове. Kafasında bir kurşun bırakmışsınız. Sağ ol.
Не хочешь покопаться в его голове? Bunu da açığa çıkarmak ister misin?
У него есть небольшой мозг в его голове. Kafasının içinde biraz da olsa bir beyin var.
Голоса в его голове уже поют квартетом. Kafasının içindeki sesler berber dükkanı şarkısı söylüyor.
Вы только что нарисовали мишень на его голове. Siz sadece bu adamın kafasında bir hedef belirlediniz.
Видишь красный гребень на его голове? Kafasının üstündeki kırmızı ibiği görüyor musun?
Кто-то другой в его голове. Kafasının içinde bir başkası var.
Где-то в его голове, щелкнул переключатель. Kafasındaki bir yerde, bir sigorta attı.
Да, ты полностью в его голове. Evet. Sen her zaman kafasının içindesin ya.
Но нет покоя голове в венце. Başında tacı olanın zihni rahat olmazmış.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Вместе, голова к голове. Evet. Karınızın kafasına. Kafa kafaya.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Нужно держать в голове столько всякой информации, например, кто когда будет дома. Mesela kimin ne zaman evi görmeye geleceği gibi bir sürü şeyi aklında tutman lazım.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ты будешь крутить это в голове до конца жизни. Hayatının geri kalanı boyunca bu şey hep aklını kurcalayacak.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Постоянно крутится в моей голове. Zihnimde sürekli olarak dönüp duruyor.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Автор сперва должен изображать все в голове, верно? Bir yazarın hayalleri kafasında oluşturduğu varsayılır, değil mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.