Beispiele für die Verwendung von "его дух" im Russischen

<>
Поскольку его физическое состояние ухудшается, его дух - также. Fiziksel olarak kötüleştiği gibi ruhsal olarak da durumu kötüye gidiyor.
Говорят, его дух приходит по ночам и играет на этом рояле! Rivayete göre, adamın ruhu her gece ortaya çıkar ve piyano çalarmış.
Я недооценила его дух мести. İçindeki intikam ateşini hafife almışım.
И сломит его дух! cesaretini kırmak için kullanacak.
Чтобы успокоить его дух, необходимо пролить кровь. Onun ruhunu sakinleştirmek için birinin kan dökmesi gerekir.
Это унижает и убивает его дух. Küçük düşürücü ve onun ruhunu öldürüyor.
А я хочу всем нутром прочувствовать его дух, муфлон. Ben de babamızın ruhunu ruhumda hissetmeye çalışıyorum, osuruk nefesli.
Теперь отец, его дух тоже будет блуждать. Şimdi babamın da hayaleti de amaçsızca dolaşmak zorunda.
Вождя выбирают за его дух. Bir lider yüreğinden dolayı seçilir.
Когда дух станет слабее, мы попытаемся изгнать его. Ruh daha uysal olunca biz de onu kovmaya başlayacağız.
Нет такой вещи как дух! Ruh diye bir şey yoktur!
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
В этом доме живёт злой дух. Şeytani bir ruh bu evde yaşıyor.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Одиссея, на пути домой в Итаку, посетил дух. Memleketi olan Ithaca'ya yolculuğu sırasında Odysseus'u bir hayalet ziyaret etmiş.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Куда делся праздничный дух, стажер? Noel ruhuna ne oldu, çaylak?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Дух, который привел нас в этот дом, это высшие силы? Kararın arkasında ruhu Bu bina girmek için, Bu ilahi bir ruh?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.