Beispiele für die Verwendung von "единого" im Russischen

<>
Ни единого мужчины в зале. Görünürde hiç bir erkek yok.
Нельзя терять ни единого клиента. Tek bir müvekkil bile kaybedemeyiz.
Джамал, ты можешь закончить это без единого выстрела. Jamal, buna bir kurşun bile sıkmadan son verebilirsin.
Способ уничтожить человечество без единого выстрела. Tek kurşun bile atmadan yoketmenin yolu.
Под ёлкой ни единого подарка для миссис Фрист. Bayan Frist için ağacın altında hiç hediye yoktu.
После рождения он больше напоминает корабль без единого каната на палубе. Sonrasındaysa, güvertesinde tek bir halat dahi olmayan bir tekneye dönüştü.
Утверждали, что может выиграть бой без единого удара. Söylendiğine göre tek bir yumruk atmadan bile maçı kazanabilirmiş.
Боже, и не единого волоска. Tanrım, bir tel bile yok.
Всё до единого пенни. Sahip olduğumuz her kuruşu.
Ни единого слова не сказала она. Ağzından tek bir kelime bile çıkmadı.
А я не могу найти ни единого нарушения за лет его карьеры. Ve ben yıllık kariyerinde tek bir hata yaptığını gösterir bir iddia bulamıyorum.
Больше ни единого раза. Bir kere bile olmayacak.
Ты просишь просмотреть личные дела без единого доказательства твоих заявлений. Sen, iddianın hiç kanıtı olmadan özel dosyalara bakmamı istiyorsun.
Он никогда не увидит ни единого. Ama tek bir tanesini bile göremeyecek.
Вы не пропускаете ни единого воскресенья. Joan. Tek bir Pazar'ı bile kaçırmıyorsun.
Показатели человеческие, да, но ни единого физического недостатка. İnsan okumaları, evet. Ama tek bir fiziksel kusur yok.
В нашем мире нет единого лидера. Tek bir liderin olmadığı bir dünyadayız.
У нас есть результаты вскрытия, которые были проведены даже без единого снимка тела. Elimizde, aceleye getirilmiş bir otopsi raporu ve vücudun çekilmiş tek bir fotografı mevcut.
ни единого микролитра твоей крови! Bir damla kanını bile içmeyeceğim.
И экономит нам около триллиона долларов без единого пенни из дохода налогоплательщиков. Ve vergi mükelleflerinden tek bir kuruş bile almadan bize trilyonlarca dolar kazandırır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.