Beispiele für die Verwendung von "единственного" im Russischen

<>
Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет. Ziva'yı bağla. - Neeley bu işin içindeyse onu ürkütmeyelim, uçakta bizimkilerden başka tek silahlı o.
Многие жизнь тратят на поиски своего единственного. Pek çoğumuz hayatimizi doğru kişiyi arayarak geçiririz.
Мориарти одержим, он поклялся уничтожить своего единственного противника. Moriarty kafayı ona taktı. Tek rakibini yok etmeye yeminli.
Как я мог бросить в беде единственного друга? Sahip olduğum tek arkadaşımı geride nasıl bırakabilirdim ki?
У него единственного был телевизор. Televizyonu olan tek kişi oydu.
И больше всего злюсь на единственного человека, которому я небезразличен. En büyük kabalığı da beni seven tek kişi olan sana yapıyorum.
Дамы, позвольте всем представить нашего нового и единственного члена с членом... Bayanlar, sizi en yeni ve çıkıntısı olan tek üyemizle tanıştırmak isterim.
И даже если Нейт и Серена видели договор, У тебя единственного есть мотив. Ve Nate ve Serena anlaşmaya tanıklık etmiş olsa bile bunu yapabilecek tek kişi sensin.
Надеюсь, ты доволен, потому что ты только что лишился единственного шанса вернуть сына. Umarim hosuna gitmistir. Çünkü az önce ogluna kavusmak için sahip oldugun tek sansi heba ettin.
Она бросила единственного сына, ради своего драгоценного совета. O çok kıymetli konseyi uğruna biricik oğlunu terk etti.
Нашёл себе единственного взрослого, чтобы мужественно не веселиться. Buradaki tek yetişkin olduğundan eğlenmemek için çabalıyor olsa gerek.
Я эгоистичная шлюха, которая прогнала единственного мужчину, которого любила. Sevdiği tek adamı bir kenara fırlatıp atan bencil sürtüğün tekiyim ben.
Это бивень единственного известного слона, убитого удавом. Boğa yılanı tarafından öldürülmüş bilinen tek file ait.
Вы смотрите на единственного выжившего после укуса. Karşınızda duruyor. Zombi saldırısından kurtulan tek kişi.
Макс потерял единственного школьного друга. Max okuldaki tek arkadaşını kaybetmiş.
Не легко потерять на острове единственного любимого человека. Adadaki tek sevdiğini kaybetmek hiç kolay olmasa gerek.
Друзья семьи говорят, что смерть единственного ребенка очень сильно пошатнула Марголиса. Ailenin yakınları, onun tek çocuğunun ölümünün Margolis'i çok kötü etkilediğini söylediler.
Убиваю время, жду своего единственного клиента. Vakit öldürüp, biricik sürekli müşterimi bekliyorum.
Ты имеешь ввиду единственного человека в магазине? Yani dükkanda bir tek o mu var?
Я должен единственного парня, который не остался дома, из-за снега и холода, заставить копать? Adamları kazmaya gönder. -Yani hastayım deyip kar ve soğuk yüzünden gemlemezlik etmeyen tek adamı mı göndereyim?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.