Beispiele für die Verwendung von "есть яйца" im Russischen

<>
Я чувствую будто у меня единственной тут есть яйца. Bu şirkette topları olan tek kişi benmişim gibi hissediyorum.
Это же ферма, у вас есть яйца? Burası bir çiftlik evi. Yumurtanız var değil mi?
У вагин точно есть яйца, да? Vajinaların gerçekten taşağı var, değil mi?
Разумеется, порции будут поменьше, но у нас есть еще яйца, ветчина, сыр... Doğal olarak porsiyonlar biraz daha ufaldı, ama doymazsak yumurta, jambon ve peynir de var.
Курт запутался, но у него хоть яйца есть. Kurt'un kafası karışık olabilir ama en azından taşakları var.
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. "Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Помнишь, как я перевозила драконьи яйца? Ejderha yumurtalarını nakliye ettiğim günü hatırlıyor musun?
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
А яйца он использовал? Yumurta da kullandı mı?
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Мне и яйца ему полизать? Taşaklarını da mı yalamamı istiyorsun?
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы: Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Яйца и что-то вроде томатного соуса. Yumurta ve bir çeşit domates sosu.
Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям. Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var.
Ты видел свои яйца? Taşaklarını hiç görmedin herhalde.
У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино: Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var:
Слышали стишок про яйца и бекон? Yeşil yumurta ve jambon hikayesini hatırlasana.
Есть вести о Ричмонде? Richmond'dan haber var mı?
Тогда я пошёл яйца мыть. Gidip taşaklarımı yıkayayım o zaman.
Нет, у тебя есть ассистентка. Yo, senin bir asistanın var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.