Beispiele für die Verwendung von "жалобу" im Russischen

<>
Араш Азизи заявил, что его отец подал апелляционную жалобу на решение суда. Oğul Arash Azizi, babasının bir üst mahkemeye başvuruda bulunmuş olduğunu söyledi.
Так подай на меня жалобу. O zaman beni dava et.
Вы можете подать жалобу, мы откроем дело. Şikayetçi olabilirsiniz, biz de bir dosya açarız.
Вы подали жалобу насчёт серьезных проблем со здоровьем, и я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию. Hayatını riske sokan sağlık sorunların hakkında şikayette bulundun sana bu konuda hak ettiğin desteği sağlamak istiyorum.
Алекс, отдел получил от вас жалобу. Alex, İK senden bir şikayet aldı.
Мы выслушаем следующую жалобу! bir sonraki şikayeti dinleyelim!
Свидетельница грозится подать на меня жалобу за убийственную вонь. Tanığımız ölümcül kokum için beni şikayet etmekle tehdit ediyor.
Знаешь, твой напарник хотел подать на тебя жалобу. Ortağının seninle ilgili şikayet tutanağı tutturmayı düşündüğünü biliyor muydun?
Жалобу, которая будет передана моему начальнику в следующую среду. Yani bir daha ki çarşamba günü sorumluma gidecek olan şikayet.
Я не писала жалобу. Ben şikayet etmedim ki.
Девид Лиис подал официальную жалобу. David Leese resmi şikayette bulundu.
Я хочу знать имена офицеров и дежурных, чтобы я могла написать специальную жалобу. O sırada görevde olan memurların ve üstlerinin isimlerini istiyorum ki direkt olarak şikayette bulunabileyim.
Кто-нибудь еще хочет подать жалобу? Başka şikayet eden var mı?
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу? Jaguar'daki bu züppe resmi bir şikayette bulunmuş mu?
Я уже позвонил доктору, написавшему жалобу... Şikayet eden doktoru aradım bile. Adı Vetter'miş.
Через несколько недель вы подали официальную жалобу на действия этого человека. Birkaç hafta sonra bu kişinin davranışları hakkında resmi bir şikayette bulunmuşsunuz.
Шумную жалобу, на тебя. Seni gürültü etmekten şikayet ediyorum.
Если откажитесь, мы подадим жалобу судье. Aksi halde yargıca bir şikayet dilekçesi dolduracağız.
Я подаю жалобу реализую своё гражданское право, это делает меня преступником? Şikayette bulunmaya gelmişim. Vatandaşlık haklarımı kullanıyorum. Ama bu beni suçlu mu yapıyor?
Он подал официальную жалобу на меня. Bana karşı resmi suç duyurusunda bulunmuş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.