Beispiele für die Verwendung von "записям" im Russischen
Согласно записям Элизабет, последняя стадия болезни это полная кататония.
Elisabeth'in notlarına göre hastalığın son evresinde kişi katatoni durumuna giriyor.
Согласно ее медицинским записям, Джудит диагностировали антисоциальное расстройство личности в лет.
Medikal kayıtlarına göre, Judith'e li yaşlarında antisosyal kişisel bozukluğu tanısı koyulmuş.
Судя по записям Линдси, он последним пользовался услугами Скотта.
Lindsey'in kayıt defterine göre, Scott'a ihtiyacı olan son kişiymiş.
Согласно их налоговым записям, у астрономического братства есть небольшой палаточный лагерь возле Angeles Forest.
Vergi kayıtlarına göre, İlahi Kardeşlik bu eve ve Angeles Ormanında bir kamp yerine sahip.
Согласно ее записям, Бен развелся с тобой четыре года назад.
Peki, onun kayıtlarına göre Ben, senden sene önce boşanmış.
Согласно записям он страдал от головной боли, двойного зрения, слышал голоса.
Kayıtlara göre, şiddetli baş ağrıları çift görme ve gaipten sesler duyma varmış.
Я начну искать совпадения в делах агентов с доступом к медицинским записям агента Данэм.
Denkleme hem yetkisi olan hem de Ajan Dunham'ın tıbbî kayıtlarına erişimi olanların kesişimini katacağım.
Судя по записям движения, он повидал весь мир.
Seyahat kayıtlarını kontrol ediyorum, dünyanın her yerine gitmiş.
Согласно записям полетов, они нечасто летали туда.
Uçuş kayıtlarına göre sık sık tekrarlanan uçuşları yok.
Согласно записям с телефона Кэтрин Грант, она делала много звонков на одноразовый телефон в последние три месяца.
Şimdi, Catherine Grant'ın telefon kayıtlarına göre faturasız bir cep telefonuna son üç ayda bir yığın arama yapmış.
Я хочу полный доступ к вашим записям, ко всем.
Çok basit. Tüm kayıtlarınıza ve her şeyinize sınırsız erişim istiyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung