Beispiele für die Verwendung von "заплатили" im Russischen

<>
Ж: Вам заплатили за молчание, мисс Бойл? Sessiz kalmak için para mı aldınız, bayan Boyle?
Сколько вы купили, сколько вы заплатили. Ne kadar aldığını, ne kadar ödediğini.
Мы заплатили за это много денег. Bunun için o kadar para verdik.
Мы тебе заплатили, ты обязан... Hayır, paranı aldın ve yapacaksın.
Мне заплатили за мой доступ. Ben giriş için para alıyordum.
Поэтому мы заплатили консьержу бизнес-терминала, чтобы он изменил заказ на машину. Biz de özel jet kapısındaki adama limuzin şirketini değiştirsin diye para verdik.
Значит, Рэнделл заплатил братьям Бун. А они заплатили вам. Вашей организации или что там у вас? Boone kardeşler Randall'dan parayı alıyor, sana ödeme yapıyorlar sen de gerekli şeyleri ayarlıyorsun, öyle mi?
Они заплатили военный налог? Savaş vergisini ödediler mi?
Самозванцы, которым за это заплатили. Sahtekarlar. Evcilik oyunu için para ödenmiş.
Вы заплатили медью за жизнь принца. Prensi öldürmemiz için iyi para vermedin.
Почему тогда они заплатили ему за работу и потом пытались забрать деньги часом спустя? Bir iş için birine ödeyeceksin ve ardından bir saat sonra parayı geri almayı deneyeceksin?
Вам заплатили, чтобы заниматься с ним сексом. O kişiyle cinsel ilişkiye girmek için para aldın.
Но вы же заплатили за нее кредиторам! Ama onları almak için alacaklılara para ödedin.
Приятель, мне заплатили. Ahbap, para alıyorum.
Мы заплатили налоги, и он ушел. Vergilerimizi ödedik, o da çekti gitti.
Многие дорого бы заплатили за такую внешность. İnsanlar sizin gibi görünmek için para harcıyor.
Сэр Филипп, заплатили ли вы за убийство Гордона Фенвика? Gordon Fenwick'i öldürtmek için para ödediniz mi, Sör Philip?
Затем, мы кидаем похитителя, Которому мы, очевидно, заплатили Золотыми сертификатами, которые легко отследить. Sonra, bebeği kaçıran bu adama, ödemeyi izi kolayca sürülebilen altın sertifikasıyla yaparak, ona kazık atacağız.
Зачем мы заплатили такую цену, чтобы добраться до Израиля? İsrail'e gelmek için neden bu kadar yüksek bir ücret ödedik?
Эти люди заплатили вперед, каждый по баксов. Bu insanların her biri peşin olarak dolar ödedi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.