Beispiele für die Verwendung von "значительную сумму" im Russischen
Мое правительство внесло значительную сумму на поддержку станции.
Hükümetim bu istasyona hatırı sayılır bir para yatırdı.
У старого тома Эдисона-старшего из шкафа с лекарствами украли значительную сумму денег.
Tom Edison ecza dolabından bir miktar para çalındığını ve Grace'ten şüphelendiğini söylemişti.
По предлагаемым нами условиям вы получаете значительную сумму без какого-либо ущерба для вашей собственности из-за бурения и добычи...
Teklifimizin şartlarına bakacak olursanız, mülkünüze hiçbir sondaj ve çıkartma etkisi görünmeden, ciddi miktarda ödeme alacağınızı görebilirsiniz.
Мохамед Зейар, любезно поделившийся видеозаписью, которая сыграла значительную роль в раскрутке проекта.
Mohammed Zeyara'nın videoyu paylaşması projenin yayılmasına büyük etkide bulundu.
В 1960 году была создана партия "Второй Национальный Фронт", в ней Бахтияр играл весьма значительную роль, будучи главой студенческих активистов организации.
1960'ta İkinci Ulusal Cephe kuruldu ve Bakhtiar, yeni organizasyonun Cephe öğrenci aktivisti bedeninin başı olarak etkinliklerinde çok önemli bir rol oynadı.
В 1943 году армия сыграла значительную роль в Курской битве, приняв участие во встречном сражении у Прохоровки.
Tanklar, 1943 yılındaki Kursk Savaşı "nda önemli bir rol oynadı ve Prohorovka" da karşı taarruz ile görevlendirilen bir formasyon oldu.
Данные о доходах помогут мне определить сумму урегулирования.
Bu veri adil bir rakam belirlememe yardımcı olur.
Голландский новеллист Симон Вестдейк прожил в Дорне значительную часть своей жизни (с 1939 по 1971 год), за исключением небольших периодов).
Hollandalı yazar Simon Vestdijk hayatının büyük bir kısmı (1939 ve 1971 yılları arasında, birkaç kısa aralıklar hariç) için Doorn yaşadı.
Им остается только принять фиксированную сумму.
Toplam miktar yönteminden başka çareleri kalmayacaktır.
И предложили мне приличную сумму, чтобы я приехала и придумала все это.
Ve bana buraya gelip, cinayet avını tasarlamam için hatırı sayılır para önerdiler.
Знаю, милая, но Эвелина предложила убедительную сумму денег.
Biliyorum tatlım, ama Evelyn ikna edici miktarda para önerdi.
Моя тетя из Бостона умерла и оставила мне приличную сумму.
Boston'daki halam öldü de, bana da baya para bıraktı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung