Beispiele für die Verwendung von "и дальше" im Russischen

<>
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой. Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz.
Мы пилили и дальше ради меньшего, Дин. Daha azı için daha fazla yol gittik Dean.
Китай грозится и дальше оказывать поддержку Северу. Çin, Kuzey'e desteğini arttırmakla tehdit ediyor.
Если добро начало служить злу, может ли оно и дальше называться добром? İyilik, kendini şerrin hizmetine verir ise Tanrı'nın adıyla yapıldığını iddia edebilir mi?
Если позволишь ей и дальше контролировать твою манду, станешь такой же ожесточенной неудачницей, когда тебе исполнится. Eğer senin payına düşenleri paylaşmasına yeterince izin verirsen, Kırkına geldiğinde onun kadar acı içinde ve boktan olursun.
И дальше брать взятки. Rüşvet almaya devam edecek.
Надо бегать и дальше. Evet. Koşmaya devam etmeli.
Мы лишаем других возможности и дальше унижать их. Diğer çocuklara onları daha fazla aşağılama fırsatı vermiyoruz.
После Coming From Reality вы хотели и дальше создавать альбомы? Coming From Reality'den sonra yeni bir albüm çıkarmayı düşünmediniz mi?
Лечение действует, но оно должно действовать и дальше. Tedavi işe yaramış ama yetmez. Tedaviye devam etmemiz gerekiyor.
А люди и дальше будут гибнуть от эфира. İnsanlar da eter kullanmaya ve öldürmeye devam ederler.
Осталось пробиться через последний мамин блокпост и дальше до самой Африки. Sadece annemin uğurlama tuzağını atlatmak kaldı, sonra, yolumuz Afrika.
Вы также заявили, что хотели бы и дальше честно трудиться. Ayrıca bize, dürüst bir hayat yaşama şansı kazanmak istediğinizi söylediniz.
Дом с привидениями будет через квартал, поверни направо и дальше продолжай руководствоваться чутьем. Bu bloğun sonundan sağa dönün ve burnunuzun dikine devam edin. Perili ev karşınıza çıkar.
Можете и дальше ставить свои тэги на частную собственность. Dinle, özel mülke graffiti çizmene engel olmak istemiyoruz.
Если так пойдёт и дальше, будут совершаться ошибки. Örgütün değil. Eğer açmaza girildiyse, hatalı davranılmış demektir.
Если буду и дальше так пить, стану анонимным алкоголиком. Böyle devam edebilirsem, "İsimsiz Alkolik" i bitireceğim.
Молодые люди, и дальше поощряйте эту страсть. Пусть не хандрит. Aman dostlarım, heveslendirin biraz daha, artırın bu eğlentilere düşkünlüğü.
Да, я буду и дальше причинять тебе боль. Evet ve seni incitmeye devam edeceğim. Yaptığım şey bu.
Но я позволю тебе и дальше навещать отца. Yine de babanı görmeye devam etmene izin vereceğim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.