Beispiele für die Verwendung von "и хуже" im Russischen

<>
Мы поступали и хуже. Daha kötüsünü de yaptık.
Могло быть и хуже, если бы он посетил семинар или оперу. Eğer bunu seminerde ya da operada yapmış olsaydı çok daha kötü olabilirdi.
Мы делали и хуже сегодняшнего для их защиты. Bunu korumak için bugün yaptığımızdan daha kötüsünü yaptık.
С каждым годом всё хуже и хуже! Her geçen yıl daha da kötü oluyor.
Думаю, могло быть и хуже. Herhalde daha kötü şeyler de olabilirdi.
Ну, если посмотреть с другой стороны, могло ведь быть и хуже? Peki ala, bir de şu açıdan bak-- bundan daha kötüsü ne olabilirdi?
Кэтрин переселенец в теле Елены, и хуже всего то, что никто из нас не заметил. Katherine, Elena'nın içinde bir Gezgin. Ama durum daha kötü çünkü görünüşe göre hiçbirimiz bunu fark etmemiş.
С течением времени я начал понимать, что окружающие начинают меня воспринимать все хуже и хуже. Ondan sonra, insanların bana farklı baktığını fark etmeye başladım. Bana normalde olduğundan daha garip bakıyorlardı.
Разум агента Бартовски очень скоро будет подвержен паранойе, слабоумию, психозу. Возможно и хуже. Ajan Bartowski'nin aklı yakında paranoyaklığa, kişilik bölünmesine, ruhsal denge bozukluğuna yenik düşecek. "
Всё становится хуже и хуже для моего старика. Olaylar benim ihtiyar açısından pek de hayırlı gelişmiyor.
К счастью, акушерка быстро это исправила, но все могло закончиться и хуже. Şans eseri doktor önce fark etti ve düğümü çözdü ama tam tersi de olabilirdi.
Могло быть лучше, могло быть и хуже. Daha iyisi olamazdı, daha kötüsü de olamazdı.
Поверьте, мне было и хуже. Bana güven, daha kötülerini yaşadım.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Никогда не видывал девки хуже, чем она! Hayatımda ilk kez böyle korkunç bir kızla karşılaştım.
Ты мог за решёткой оказаться или того хуже. Sonunda hapse düşebilirsin ya da daha kötüsü olabilir.
Разборка в баре стала хуже? Bar kavgası kötü mü sonuçlanmış?
Это хуже, чем быть злым. Bu kötü olmaktan daha da kötü.
Я знаю, что Мэйлин Льюис не хуже меня. Meillyn Lewis'in benden daha kötü olmadığını bilecek kadar tanıyorum.
Ты притворяешься хорошим, и это ещё хуже. İyiymiş gibi davranıyorsun, bu çok daha kötü.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.