Beispiele für die Verwendung von "изнутри" im Russischen

<>
Нам бы этого засранца а убрали бы Замана изнутри. Eğer o herife bir ulaşabilsem, Zaman'ı içerden indirebilir.
План Мэйсона провалился бы без информации изнутри. İçeriden bilgi sızdırıImış olmasaydı Mason'un bunu planlayamazdı.
Это исходит изнутри стены. Ses duvarın içinden geliyor.
Собирался менять мир изнутри. İşleri içeriden değiştirecektim. Sıçayım.
Это как гниение изнутри. İçten içe çürümek gibi.
Сигнал вызова полиции сработал изнутри? Panik alarmı içeriden harekete geçmiş.
В систему Контроля наверняка проникли изнутри. KONTROL'e girilmesi belki içeriden bir işti.
Чужие клетки поглощают его тело изнутри. Yabancı hücreler vucudunu içerden ele geçiriyor.
Они съели человека изнутри. Bir insanın içini yemişler.
Кто-то должен направлять изнутри. Birinin içeriden yönlendirmesi gerek.
Но она заперлась изнутри. Ama kapı içeriden kilitli.
Но окно было заперто изнутри. Ama Fransız pencereleri içeriden kilitli.
О твоем расследовании изнутри. Senin içeriden bilgi vermenle.
Всё это время в нём рос гнев, который пожирал его изнутри. O kadar zamanı tek başına geçirince öfkesi birikmiş. Onu içten içe kemiriyor.
Они не смогли бы развернуть эту операцию без помощи изнутри. Operasyonlarını erteleyemezler o yüzden de mutlaka içeriden yardım alıyor olmalılar.
Мне только что пришлось отозвать команду изнутри. Bina içi müdahale ekibini geri çekmem gerekiyor.
Дэн Хамфри пишет новую книгу, и это не дешёвое продолжение "Изнутри". "Dan Humphrey yeni bir kitap yazıyor' İçerden'in ucuz bir devamı olmayanından".
Он так много работает, что он сжигает энергию изнутри. O kadar çok çalışıyor ki, Enerji olarak içinde yakıyor.
Это работает только изнутри. Sadece içeriden işe yarıyor.
У большинства аптек, торгующих марихуаной, электронный замок открывающийся только изнутри. Çoğu marihuana eczanesinde, kilidi sadece içeriden açılabilen elektronik kapı güvenliği vardır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.