Beispiele für die Verwendung von "интерес" im Russischen
Наибольший интерес в туркменском случае представляет вопрос о владельце вышеупомянутого кафе.
Türkmenistan'daki olayla ilgili en ilginç şey kafenin mülkiyetinin muallakta olması.
То есть они будут не пробуждать у детей интерес к спорту, а собираются принуждать их заниматься спортом.
Yani çocukları spor ile ilgili hale getirmek yerine, onları spor ile uğraştıracaklar.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации.
Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
Не волнуйся. Они потеряют интерес через пару недель.
Kafaya takma, bir kaç haftaya ilgisini kaybeder.
На этом будет исчерпан мой интерес к этому самолёту и ваша ответственность за него.
Bu benim bu uçağa olan ilgimi sona erdirecek tabii sizin ona olan sorumluluğunuzu da.
Откуда такой внезапный интерес к Джинджер, Фиона?
Ginger'ı neden birden merak etmeye başladın, Fiona?
Вообще-то, администратор, мой интерес носит личный характер.
Sayın yönetici, aslında kişisel bir nedenden dolayı ilgileniyorum.
Так вот, существуют эмоции, интерес к тому что люди чувствуют.
Burada, bir duygu var, insanların hissettikleri ile ilgili bir şey.
Судебные историки традиционно выказывали больший интерес к телам, чем члены их семьи.
Adli tarih bilimciler geleneksel olarak onların cesetlerine aile üyelerinden daha çok ilgi göstermişlerdir.
Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung