Beispiele für die Verwendung von "к жизни" im Russischen

<>
И вы приговорены к жизни в ссылке. "Hakkınızda 'sürgün hayatı'na karar verildi.
Это вернёт тебя к жизни. Bu seni yeniden hayata döndürecek.
Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни. Olağanüstü bir gücü olan hayatta kalma arzusu olmayan bir adam.
Сири, верни пожалуйста к жизни Джессику Тэнди. Siri *, Jessica Tandy'yi hayata geri döndür.
Но воля к жизни неистребима. Ama yaşama isteği asla ölmeyecek.
Моё отношение к жизни определяется отношением жизни ко мне. Hayata karşı duruşum, hayatın bana karşı duruşunu belirler.
А Бри вернулась к жизни. Ve Bree hayatına devam etti.
К жизни в частном бизнесе надо привыкнуть. Özel sektör hayatına alışmak biraz zaman alır.
Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами. Ben neşeli bir şekilde bir gün hücre arkadaşı olma umuduyla seni suç dolu hayatında takip ediyordum.
С ним я смогу вернуть Нину к жизни. Eğer sırrı öğrenirsem, Nina hayata geri dönecek.
И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов. Birini güvenli bir şekilde hayata geri döndürürken geçen süreci bilinç kaybı ya da uzun vadeli etkileri olmadan uzatmak.
Будет тяжело вычистить его, вернуть к жизни. Temizlemek ve tekrar hayata geitrmek zor olmasa gerek.
Вернись к жизни, к здравому смыслу, к ребенку к мужу; нельзя оставаться в лесу. Hayatına geri dön, kendine gel! Çocuğuna, kocana geri dön! Ormanda yaşayan kimse yok!
Слушайте, эти новые ноги вернули меня к жизни. Dinleyin, bu yeni bacaklar bana hayatımı geri verdi.
В км севернее самых морозоустойчивых деревьев, трава возвращается к жизни. Herhangi bir ağacın yaşayabileceği son noktanın kilometre kuzeyinde çimenler hayata dönüyor.
Возвращение мертвых к жизни. Öleni yaşamı geri getirmek.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Несмотря на всё это, в конце своей жизни он страдал в одиночестве бледного света изгнания. Buna rağmen hayatının sonunda sürgünün sönük ışığında yalnızlık çekti.
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Когда антиправительственные протесты, которые начались ноября года, сегодня изменяют жизнь на Украине, блог винтажного фото смотрит на другой тяжёлый период в истории страны - через восхитительных цветных фотографии о повседневной жизни на Украине года. Kasım tarihindeki hükümet karşıtı protestoların başlamasıyla birlikte Ukraynalıların günlük hayatlarındaki yük üzerine, vintage fotoğraf blogu Ukrayna'sının günlük hayatına ait harika renkli fotoğraf ile ülkenin tarihindeki bir başka zor zamanı hatırlatıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.