Sentence examples of "к жизни" in Russian

<>
И вы приговорены к жизни в ссылке. "Hakkınızda 'sürgün hayatı'na karar verildi.
Это вернёт тебя к жизни. Bu seni yeniden hayata döndürecek.
Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни. Olağanüstü bir gücü olan hayatta kalma arzusu olmayan bir adam.
Сири, верни пожалуйста к жизни Джессику Тэнди. Siri *, Jessica Tandy'yi hayata geri döndür.
Но воля к жизни неистребима. Ama yaşama isteği asla ölmeyecek.
Моё отношение к жизни определяется отношением жизни ко мне. Hayata karşı duruşum, hayatın bana karşı duruşunu belirler.
А Бри вернулась к жизни. Ve Bree hayatına devam etti.
К жизни в частном бизнесе надо привыкнуть. Özel sektör hayatına alışmak biraz zaman alır.
Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами. Ben neşeli bir şekilde bir gün hücre arkadaşı olma umuduyla seni suç dolu hayatında takip ediyordum.
С ним я смогу вернуть Нину к жизни. Eğer sırrı öğrenirsem, Nina hayata geri dönecek.
И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов. Birini güvenli bir şekilde hayata geri döndürürken geçen süreci bilinç kaybı ya da uzun vadeli etkileri olmadan uzatmak.
Будет тяжело вычистить его, вернуть к жизни. Temizlemek ve tekrar hayata geitrmek zor olmasa gerek.
Вернись к жизни, к здравому смыслу, к ребенку к мужу; нельзя оставаться в лесу. Hayatına geri dön, kendine gel! Çocuğuna, kocana geri dön! Ormanda yaşayan kimse yok!
Слушайте, эти новые ноги вернули меня к жизни. Dinleyin, bu yeni bacaklar bana hayatımı geri verdi.
В км севернее самых морозоустойчивых деревьев, трава возвращается к жизни. Herhangi bir ağacın yaşayabileceği son noktanın kilometre kuzeyinde çimenler hayata dönüyor.
Возвращение мертвых к жизни. Öleni yaşamı geri getirmek.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Несмотря на всё это, в конце своей жизни он страдал в одиночестве бледного света изгнания. Buna rağmen hayatının sonunda sürgünün sönük ışığında yalnızlık çekti.
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Когда антиправительственные протесты, которые начались ноября года, сегодня изменяют жизнь на Украине, блог винтажного фото смотрит на другой тяжёлый период в истории страны - через восхитительных цветных фотографии о повседневной жизни на Украине года. Kasım tarihindeki hükümet karşıtı protestoların başlamasıyla birlikte Ukraynalıların günlük hayatlarındaki yük üzerine, vintage fotoğraf blogu Ukrayna'sının günlük hayatına ait harika renkli fotoğraf ile ülkenin tarihindeki bir başka zor zamanı hatırlatıyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.