Beispiele für die Verwendung von "к смертной казни" im Russischen
Таким образом, от имени главы государства, обвинение требует каждого из обвиняемых приговорить к смертной казни.
Bu sebeplerden ötürü Devlet Başkanımız adına Savcılık Makamı'nın, her biri için talep ettiği ceza ölüm cezasıdır.
После смерти Айдита и Ньото, новым лидером партии стал Судисман, который уже в 1967 году был приговорён к смертной казни.
Aidit ve Njoto "nun öldürülmesinden sonra parti yönetimi Sudisman" a geçecek, bu yüzden 1967 yılında ölüm cezasına çarptırılacaktır.
7 мая 1896 года Холмс был приговорён к смертной казни через повешение в тюрьме "Мояменсинг", также известной как тюрьма округа Филадельфии.
7 Mayıs 1896'da, Holmes Moyamensing hapishanesinde asılarak idam edildi.
Восемь нападавших, включая офицеров армии и полиции, были впоследствии приговорены иракскими властями к смертной казни.
Aralarında ordu yetkilileri ve polislerin de bulunduğu sekiz saldırgan Irak hükümetince ölüme mahkûm edildi.
В начале 1945 года Карл Кох был приговорён к смертной казни и в апреле (незадолго до вступления американских войск) был казнён в Мюнхене.
Karl Otto Koch, SS mahkemesi olan Hauptamt SS-Gericht tarafından idam cezasına çarptırılmış ve Nisan 1945'te Münih'te idam edilmiştir.
Под угрозой смертной казни он должен салютовать каждому портрету Адольфа Гитлера, который появляется в его поле зрения.
İdam edilme tehdidi altında, karşılaştığı her Adolf Hitler portresine selam vermeye zorlanıyor.
В Нью-Йорке нет смертной казни, а в подвале улик достаточно, чтобы осудить меня раз.
New York'ta idam cezası yok, ve bodrumda beni kez mahkum etmeye yetecek kadar kanıt var.
Накануне смертной казни судья Симонетти всегда ходит в оперу...
Bir infazdan önce, yargıç her zaman operaya gelir.
И сделаю всё, чтобы он избежал смертной казни.
İdam cezası almaması için ne gerekiyorsa yaparım. Anladın mı?
Просто не мог, а значит, невинный человек ожидает смертной казни.
Yapamaz yani. Bu da ölüm hücresinde oturan masum bir adamınız var demek.
Вы признаётесь немедленно, прямо сейчас помогаете успокоить горожан, я попрошу прокурора не требовать смертной казни.
Şimdi itiraf edersen, şehirdeki alarm durumunu kaldırır Adalet Bakanı'nından idam cezası istenmemesini talep ederim.
6 марта 1947 года Верховный суд Франции признал Фернана де Бринона виновным в совершении военных преступлений, и приговорил его к высшей мере наказания - смертной казни через расстрел.
Fernand de Brinon, savaş suçları işlediği gerekçesiyle Fransa Adalet Mahkemesi tarafından yargılanarak suçlu bulundu ve 6 Mart 1947'de ölüm cezasına çarptırıldı.
И в день казни князя Сим Ги Вона, и когда ту рабыню повесили он тоже там ошивался!
Lord Shim Ki Won'nun kafası kesildiği o gün, ve kölenin idam edildiği zaman, o da oradaydı.
Приносящий дождь? Убийца Смертной тени? Боится?
Yağmur Getiren Ölümün Gölgesi'ni katleden adam korkuyor mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung