Beispiele für die Verwendung von "как правило" im Russischen

<>
Ты не суетливая. Как правило. Спасибо Богу за это. Sen özünde sızlanan bir kız değilsin, Tanrıya şükür.
Чай в шесть тридцать как правило. Çay genelde: 30'dadır.
У дешевых моделей замок ржавеет и, как правило, страховка это не оплачивается. Ucuz modellerde anahtar deliği çürür ama hepsinden öte, sigorta böyle bir şeyi karşılamıyor.
В Пало-Альто, как правило. Genelde Palo Alto şehrinde düzenleniyor.
Не роскошная, но работает, как правило. Çok hoş değil, ama çalışıyor, genelde.
Как правило, шпионы предпочитают красть информацию втихаря. Ajanlar, yaygın olarak bilgileri sessiz sedasızca çalarlar.
Как правило, когда люди думают, что их супруг завел интрижку, у супруга действительно роман. İnsanlar eşlerinin onları aldattığını düşündüğünde, çoğunlukla eşleri aldatıyor olur. Her zaman değil ama, değil mi?
Как правило, я ненавижу свадьбы, но эта... Yani, normalde düğünleri hiç sevmem ama, bu...
Как правило, "мы" это и обозначает. Normalde "hepimiz" o anlama geliyor, evet.
Как правило, США не поддерживают военные действия на Ближнем Востоке. Bilindiği üzere, Birleşik Devletler Orta Doğu'da askeri harekata destek vermemiştir.
Как правило, нет, миледи. Her zaman değil leydim, hayır.
Зарегистрированные случаи, как правило, оказываются случайными смертями из-за пожара неподалеку. İhbar edilen olayların genelde çevredeki yangınlardan kaynaklanan tesadüfi ölümler olduğu ortaya çıkar.
Как правило, профессиональными палачами движет ложное чувство морального превосходства. Tipik olarak profesyonel işkenceciler yanlış bir manevi üstünlük hissiyle ilerler.
Как правило, такое по моей части, но случай необычный. Normalde bu tür olaylar bizim işimiz olur fakat bu durum sıradışı.
Да, как правило теплеет. Evet, genelde daha sıcak.
Как правило, он будет пользоваться боковой дверью моей лаборатории. Elbette kural olarak, laboratuarımın yan kapısından girip, çıkacak.
Как правило, в подобных делах так и бывает. Bu tür olaylarda sık sık olan bir durum bu.
Тот господин, как правило, носит шляпу. Şu beyefendi genellikle bir şapka giyer.
Дети, как правило, любят сласти. Çocuklar, genellikle şeker severler.
Машины скорой помощи не должны останавливаться на красный свет, но они, как правило, замедляют ход. Cankurtaranlar kırmızı ışıklarda durmak zorunda değiller ama genellikle yavaşlarlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.