Beispiele für die Verwendung von "качества" im Russischen

<>
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Например, снижение качества. Kalite düşüklüğü bunlardan biri.
Это прибор для проверки качества воздуха. Hava kalitesini ölçmek için bir araç.
За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания... Beyin yediğim bu altı ay boyunca, güvercin fobisi, kleptoman gibi yeni özellikler edindim.
Именно эти качества демонстрирует агент Веллер. Ve bunlar Ajan Weller'da olan özellikler.
Качества истинного бойца достигаются в упорных тренировках. Erdem, üç kâğıtçılık yapmadan çalışılarak kazanılır.
А метамфетамин раскрывает не лучшие качества в людях. Bu mal da içini kıpır kıpır etmiyor yani.
Он не такого уж высокого качества. O kadar kaliteli bir şey değil.
Эти два качества легко найти в одном человеке. Aynı beyinde bu iki özelliğe çok sık rastlanır.
Какие три самых важных качества ниндзя? Ninjanın en önemli üç özelliği nedir?
К сожалению, камеры с места преступления аналоговые и низкого качества. Ne yazıkki, olay yerinin etrafındaki kameralar düşük kalite analog kameralarmış.
Движение песка зависит от качества беседы. Kum, muhabbetin kalitesine göre akıyor.
Это зависит от качества вина. Bu tamamen şarabın kalitesine bağlı.
Минимум качества, максимум количества. Minimum kalite, maksimum miktar.
Он занимается контролем качества. Kendisi kalite kontrolden sorumlu.
Не пытайся найти во мне положительные качества. Bende şefkat arıyorsan, arama yok çünkü.
Я оператор контроля качества. Ben kalite kontrol operatörüyüm.
Ты считаешь, что они хорошего качества? Bunların iyi kalite de olduğunu düşünüyor musunuz?
Но ведь мои хорошие качества значительно перевешивают плохие. Ama iyi özelliklerim kötülerden çok daha ağır geliyor.
К сожалению, эти качества отталкивают женщин. Maalesef, bu özellikler kadınları geri püskürtüyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.