Beispiele für die Verwendung von "любой момент" im Russischen

<>
Дорогу могут перекрыть в любой момент. Her saniye, yola barikat koyabilirler.
Просто не готовые сбежать в любой момент. Her an kaçıp gidecekmiş gibi görünmeyen kızları.
Слушай, связь может оборваться в любой момент. Tamam şimdi iyi dinle her an telefonum kapanabilir.
Эйвери говорит, что снова чувствует себя подозреваемым и боится, что его в любой момент могут арестовать. Avery, bir kez daha kendisini şüpheli gibi hissettiğini ve polisin her an gelip kendisini tutuklamasından korktuğunu söylüyor.
Хирургическая бригада будет готова извлечь вас в любой момент, если что-то случится. Cerrahlar, olası bir tehlikede sizi hemen dışarı çıkarmak için burada hazır bekleyecekler.
Хотя несколько лет на улицах спокойно, в любой момент все может измениться. Her ne kadar dışarıda yıllardır barış sürüyor olsa da, her an değişebilir.
Но удача может отвернуться в любой момент. Ama burada talih çok hızlı tersine dönebilir.
Был готов умереть в любой момент. Her an ölmeye hazır.Hiç umursamazdım hayatı.
Советую поспешить, В любой момент какой-нибудь идиот воткнет себе железку в задницу. Acele etsen iyi olur. Salağın biri kıçına çubuk sokarsa Dedikodu Dedikodu programımı unutursun.
"Выберите любой момент из истории и расскажите о нем. "Tarihten herhangi bir anı seçin ve bana anlatın."
Сейчас все прекрасно, но в любой момент может настигнуть болезнь. Bugün iyi olabilirim, fakat hastalığın seni ne zaman yakalayacağını bilemezsin.
У каждого есть свои слабые места готовые в любой момент дать трещину. Yeterince yakından bakarsan her şeyin eninde sonunda kırılacağı zayıf bir nokta bulursun.
грамм транквилизатора подействуют на тебя в любой момент. miligram at sakinleştiricisi, etkisini her an gösterebilir.
Готов отключить в любой момент. Tüm iletişimi kesmek için hazırız.
Крыша может рухнуть в любой момент. Bu çatı her an üzerime yıkılabilir.
Они могут быть выкупленными в любой момент. Sahipleri onları her an geri satın alabilir.
Барьер исчезнет в любой момент. Bariyer her an yok olabilir.
Видишь ли, учитывая твое состояние у тебя может быть новый приступ в любой момент. Bak bu durumunu göz önüne alırsak, Jonathan her an yeni bir kalp krizi geçirebilirsin.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
Согласно данным ВОЗ, на данный момент в стране на Западе Африки лихорадка унесла жизни человек. Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, bu güne dek Ebola, Batı Afrika'daki ülkede 52 kişinin ölümüne sebep oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.