Beispiele für die Verwendung von "меры предосторожности" im Russischen

<>
Он бы принял все меры предосторожности. Her türlü önlemi alacaktır, mutlaka.
Простите за меры предосторожности. Önlemler için özür dilerim.
Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально. Korsan Haftası için her türlü önlemin kusursuzca alındığından emin olun istiyorum.
Хорошо, главная задача - меры предосторожности. Tamam, ilk önceliğimiz koruma tedbirleri almak.
Он знал, что здесь камера, и принял меры предосторожности. Kişi o kameranın orada olduğunu biliyordu ve ona göre önlemini aldı.
Но я принял меры предосторожности. Ama ben bazı önlemler aldım.
Нужно принять и другие меры предосторожности. Başka tedbirler de almamız gerektiğini düşünüyorum.
Надо принять меры предосторожности. İzin ver önlem alayım.
Эти меры предосторожности вполне естественны. Bu önlemleri almamız çok doğal.
Люди принимают все меры предосторожности. İnsanlar önlem almaya devam ediyor.
Извините за меры предосторожности. Önlemler için kusura bakma.
Египетский блоггер Мостафа (Mostafa) задается вопросом, являются ли подобные повторяющиеся случаи знаком того, что правительство принимает против журналистов новые меры: Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor:
Это обычная мера предосторожности. Bunlar önlem amaçlı sadece.
Все меры безопасности приняты? Güvenlik önlemleri tamam mı?
Большинство школ и организаций из предосторожности забили ставнями двери. Birçok okul ve iş yerleri önlem için kapılarını kapattılar.
Мы срочно примем меры. Gerekli tebdirleri derhal alacağız.
Соблюдая все предосторожности нужно оградить от его влияния всех вовлеченных людей и, конечно, безумных. Ancak her türlü önlem alınacak ve aklı karısmıs kisilerin ve delilerin tanıklığına imkan verilmeyecek tabii ki.
Но такие меры требуют предоставления мне от вас полномочий. Ancak, böyle bir tedbir bana vekaletname vermenizi gerektirir.
Как такое могло произойти после всех мер предосторожности? Her türlü önlemi aldıktan sonra bu nasıl olabilir?
Прежде всего, мне нужны усиленные меры безопасности и ежедневные отчеты от тебя. Buradaki güvenlik önlemlerinin artmasını ve her gün yeni gelişmelerden beni haberdar etmeni istiyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.