Beispiele für die Verwendung von "мне изменяет" im Russischen

<>
Может она мне изменяет. Beni aldatıyor olabileceğini düşündüm.
Думаете, Донна мне изменяет? Donna'nın beni aldattığını mı düşünüyorsunuz?
Однажды я заподозрил, что бывшая подружка мне изменяет. Bir keresinde, eski kız arkadaşımın beni aldattığından şüpheleniyordum.
Хотя, этот человек мне изменяет, а моё подсознание всегда начеку, и иногда отрезвляет. Tabii, adam beni aldatıyordu, ve bilinçaltım aşırı savunmacıdır, bazen de azıcık dallama olabilir.
Мам, Грег мне изменяет. Greg beni aldatıyor, anne.
Кто-то ковыряется в носу, кто-то изменяет. Bir adam burnunu karıştırır, diğeri aldatır.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Тебя изменяет Джимми Балджер. Seni değiştiren Jimmy Bulger.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
А еще вам жена изменяет. Bir de karın seni aldatıyor.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Думаешь, она изменяет с кем-то из группы поддержки жертв измены? Sence karım eşini, aldatılan eşler destek gurubundan biriyle mi aldatıyor?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Чак изменяет своей подружке. Chuck, sevgilisini aldatıyor.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Она изменяет своему мужу с двумя мужчинами тратит все его деньги и убивает себя крысиным ядом? Kocasını iki erkekle aldatıyor, parasını çar çur ediyor ve sonunda fare zehiri içip kendini öldürüyor.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Анна изменяет мне. Ух. Çünkü Anna beni aldatıyor.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Она поддерживает Гюнтера, но узнав, что он изменяет, наняла меня. Gunter'e destek oluyor ama kendisini aldattığını da biliyor. Bu yüzden de beni kiraladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.