Beispiele für die Verwendung von "многозначный термин" im Russischen

<>
Балабан - многозначный термин: Balaban aşağıdaki anlamlara gelebilir:
Шелбивилль - многозначный термин: Shelbyville şu anlamlara gelebilir:
Тип 99 - многозначный термин: Type 99 şu anlamlara gelebilir:
Изначально слово имело унизительный характер, используясь для обозначения женщин коренных народов, которые переехали в город и приняли образ жизни городских метисов, но на данный момент термин используется для обозначения женщин, родившихся в Ла - Пасе и сохранивших самобытность своего коренного народа. Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor.
Я предпочитаю термин "копия". "Çakma" terimini tercih ederim.
"Больший дурак" вообще термин из экономики. "Büyük Alık" aslında ekonomik bir terim.
Уверен, "сука" не юридический термин. Orospunun yasal bir terim olmadığına adım gibi eminim.
Можешь не использовать этот термин? Şu kelimeyi kullanmasak olur mu?
Это не правильный термин? Yanlış bir terim mi?
Какой причудливый мореходный термин ты продолжаешь использовать? Sizinkilerin kullandığı şu ilginç bahriyeli terim neydi?
Таким образом и возник термин "словно берсерк" "Öfkeden deliye dönmek" terimi bunun içindir.
Это очень расплывчатый термин, Лисбон. Karnavalcı çok geniş bir tabir Lisbon.
Надо использовать термин "визионер". Bu terimi kullanmalısın 'hayalci'.
Но я не думаю, что "ленивая обезьяна" может рассматриваться как расистский термин. Ama hâlâ daha "sundurma maymunu" nun ırksal bir terim olarak düşünülmesi gerektiğini düşünmüyorum.
Как будто она придумала этот термин. O terimi kendisi icat etti diyebiliriz.
Многие из вас слышали термин "мамин мозг"? Daniel: Kaçınız "Annelik Beyni" terimini duymuştur?
термин "Шинигами" означает их способность убивать людей? Belki "Ölüm Meleği" terimi öldürme yeteneğini anlatıyordur?
Эта аббревиатура обозначает какой-то финансовый термин при заключении сделки? Bu, mali işlemlerde kullanılan bir tür kısaltma mı?
Во-первых, "воображаемый друг" - устоявшийся термин. Öncelikle "hayali arkadaş" sadece tanımlayıcı bir terim.
Не совсем верный термин. Buna hoşnutluk hastalığı denir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.