Beispiele für die Verwendung von "может прочитать" im Russischen

<>
Кто может прочитать лучше? Kim daha iyi okur?
Меган может прочитать судьбу по ладони. Megan çok güzel el falı okur.
Прочитать, загрузить, не знаю.. может это тебе поможет? Oku, indir, bilemiyorum, ama hikayene bir yardımı olabilir.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Обманом заставили прочитать книгу, соблазнив нас кучей якобы написанной там пошлятины. Küfür var diyerek bizi baştan çıkartarak bir kitap okumamız için bizi kandırdılar.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Ты даже не потрудился прочитать "Эпоху невинности". "Masumiyet Senesi" ni okumaya zahmet etmedin bile.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Какую люди хотят прочитать. İnsanlar bunları okumak istiyor.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Они хотят прочитать сообщение, подумать, а потом ответить, обычно с хорошо продуманным враньем или извинением. Önce okumak ve üzerinde düşünmek, ondan sonra ise iyi hazırlanmış bir yalan ya da bahaneyle cevaplamak isterler.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Но я же хотела его прочитать. Oh, peki, okumak istiyorum.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе? Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Можно вас попросить прочитать вот это. Acaba bunu benim için okur musun?
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Не терпится всё это прочитать. Bütün kitapları okumak için sabırsızlanıyorum.
Может, он тогда вспомнит. Belki sarsıntı hafızasını geri getirir.
Я успела прочитать пару писем. Всё как я думала. Onlar silmeye başlamadan önce birkaç e-postasını okudum ve haklıydım.
Дай нам то-то стоящее и может будет тебе сделка. Bize gerçek bir şey ver. O zaman belki yaparız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.