Beispiele für die Verwendung von "может сказать" im Russischen
Но только человек, создавший код, может сказать наверняка.
Yani bunun kesin kararını tabii ki kodu oluşturan kişi verebilir...
Она может сказать: "Сейчас у меня не лучшие времена".
Ama, "Bir ilişki yaşamam için kötü bir dönem" diyebilir.
Кто может сказать где заканчивается фантазия и начинается реальность?
Hayalin nerede bittiği, gerçekliğin nerede başladığını kim söyleyebilir?
Единственная, кто не может сказать простого повествовательного предложения!
En basit bir cümleyi dahi bir araya getiremeyen biri!
Хорошо, кто может сказать мне кто такой Кристофер Кросс?
Pekâlâ. Christopher Cross kim olduğunu bana söyleyecek biri var mı?
Даже под принуждением она может сказать любой из них.
Baskı altında bile, size hangi kodu verdiğini bilemezsiniz.
Я подумала, может сказать Рону и Пегги прийти в другой раз.
Ron ve Peggy'den başka bir gece gelmelerini mi rica etsem diye düşünüyordum.
Интересно, что может сказать по этому поводу красивая мадам Клейтон.
Acaba güzel Bayan Clayton, tüm bu olanlar hakkında ne söyleyecek?
На следующий день фронтмен группы Дэйв Мастейн написал, что не может сказать ничего плохого о Макдонау и надеется, что они останутся друзьями.
Sonraki gün Dave Mustaine de bir mesaj paylaştı, mesajında MacDonough ile aralarında hiçbir problem olmadığını ve arkadaş olarak kalmaya devam etmeyi umduğunu belirtti.
Ты хочешь сказать, что у женщины не может быть чисто физической сексуальной фантазии?
Kadınlarda kısmen duygusaldır. Yani bir kadının tamamen fiziksel bir cinsel fantezisi olamayacağını mı söylüyorsun?
Я хотел сказать тебе в надежде, что может быть ты чувствуешь тоже самое.
Zayıf bir ihtimal de olsa, belki sen de öyle hissediyorsundur diye söyleyeyim dedim.
Я хотел сказать, что я на парковке один, так что работа может затянуться.
Her neyse, park alanında tek olduğumu söylemek için geldim yani işler biraz yavaş olabilir.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она.
Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung