Beispiele für die Verwendung von "можешь стать" im Russischen

<>
Рыжая, ты можешь стать лучшей женщиной. Kızıl, dünyadaki en iyi kadın olabilirsin.
Ты можешь стать невидимым? Kendini görünmez yapabilir misin?
Да. А ты можешь стать крёстной. Sen de vaftiz annesi olmalısın tabii.
Пошли. А потом снова можешь стать стервой. Если захочешь. Haydi ama, sinirli olmak istiyorsan daha sonra olursun.
И ты можешь стать раскрученной знаменитостью. Bir sonraki büyük yıldız sen olabilirsin.
Ты можешь стать знаменитой рок-звездой. Ünlü bir rock yıldızı olabilirsin!
Ты можешь стать философом или королём, или Шекспиром, а что ты вместо этого получаешь? Bir filozof veya bir kral veya kahrolası Shakespeare olacakken sana verilen bu mu? Bu mu?
Только так ты можешь стать настоящим художником. Böylece gerçek bir sanatçı olma ihtimalin olur.
Чёрт, ты же можешь стать следующим шерифом округа Монро. Ne de olsa Monroe'nin yeni şerifi belki de sen olacaksın.
Ты можешь стать избранной. Seçilmiş olan sen olabilirsin.
Ты можешь стать прежней куклой? Eski haline geri döner misin?
Ты можешь стать известным. Yani, ünlü olabilirsin.
Уверен, ты отличный врач скорой, но ты можешь стать восхитительным хирургом. Gerçekten iyi bir Acil Servis doktoru olduğuna eminim ama harika bir cerrah olabilirsin.
Думаю, ты можешь стать великой бизнес-леди. Bence senden harika bir iş kadını olurdu.
Ты можешь стать звездой Бродвея навсегда. Yeniden bir Broadway yıldızı olabilmen için...
Ты можешь стать удивительно умным, как Эйнштейн или... Duyduğuma göre adamı manyak zeki yapıyormuş. Einstein gibi falan...
Как ты можешь стать жестоким? Ne kadar insafsız olabilir ki?
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
(Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей. Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır.
Можешь наконец успокоиться и сесть? Lütfen şunu kesip oturur musun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.