Beispiele für die Verwendung von "мои отношения" im Russischen

<>
Ваше неожиданное появление подвело к критической точке мои отношения с Комитетом. Senin aniden ortaya çıkışın ben ve Vekiller arasındaki şeyleri ortaya çıkardı.
Ты разрушил мои отношения, мою репутацию. Hem itibarımı, hem de ilişkimi mahvettin.
Мои отношения с женатым мужчиной. Evli bir adamla olan yakınlığım...
Мои отношения кончились, не успев начаться. İlişkim sona erdi ki daha başlamamıştı bile.
Но игнорируя организованные встречи, ты подрываешь мои отношения с людьми. Ama meslektaşlarımla bir görüşme ayarladığımda gitmezsen bu beni zor duruma düşürür.
Ты пытаешься саботировать мои отношения с Кайли? Kylie'yle olan ilişkimi sabote etmeye mi çalışıyorsun?
Вам интересны мои отношения с Валенсией. Nino Valencia ile ilişkim seni ilgilendiriyor.
Все мои отношения я заканчиваю плохо. O yüzden her ilişkim kötü bitiyor.
Мои отношения с людом, Госпожа Чаби, были более близкими. Benim insanlarla ilişkilerim, Leydi Chabi, tamamen vasıtasız ve doğrudandı.
Это расследование намного больше, чем мои отношения с президентом. Bu soruşturma benim Başkanla ilişkimden çok daha büyük bir şey.
Чтобы испортить мои отношения. Yeni ilişkimi bozmak için.
Да, некоторые мои отношения были слегка странными. Öyle. Yaşadığım en iyi ilişkilerin bazıları pek tuhaftı.
Если ты будешь себя так вести, ты разрушишь мои первые настоящие отношения за почти года. Yetti! Böyle davranmaya devam edersen son iki yıldır sahip olduğum ilk gerçek ilişkim elimden gidecek.
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Мои свадьбы не были удачными. Düğünler benim için kötü şanstı.
Вот настоящий пример человеческого отношения к людям! O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi!
Мои дети международные артисты! Benim çocuklarım uluslararası sanatçılardır!
Мы также понимаем, что у вас с мисс Паркер близкие отношения? Daha da ötesinde anladığımız Bayan Parker'la aranızda yakın bir ilişki mi var?
Мои два любимых газа. Benim iki favori gazım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.