Beispiele für die Verwendung von "мы боролись" im Russischen

<>
Мы боролись за возможность выбирать собственный путь. Kendi yolumuzu çizmeyi tercih edebilmek için savaştık.
Ребята, мы боролись хороший бой. Arkadaşlar, sıkı bir mücadele ettik.
Предательство наших убеждений погубит всё, за что мы боролись. İnandıklarımıza ihanet etmek, Merlin, bütün gayretlerimizi yok eder.
Эта война будет тотальной и несравнимой с тем, как мы боролись с экстремизмом ранее. Bu, şu zamana kadarki radikalizmle olan mücadelemizde verdiğimiz savaşlardan çok daha fazla topyekun olacak.
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись. Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Так что я не знаю, зачем они боролись. Yani o ikisi neden kavga ediyordu hiçbir fikrim yok.
Объединения влиятельных людей всегда боролись друг с другом за рычаги власти. güçlü insanların kartelleri her daim gücün kumandası için mücadele ede gelmişlerdir.
Мы однажды уже боролись. Zaten bir tanesinde savaşıyoruz.
И много хороших женщин долгое время боролись, чтобы дать тебе право делать то, что считаешь наилучшим. Zamanında, birçok güçlü kadın uzun süre mücadele edip sana en iyi olduğunu düşündüğün kararı verme hakkını kazandırdılar.
Понятно же, что они боролись. Belli ki, onlar kavga etti...
По непонятным причинам, но вы боролись. Yanlış nedenler için de olsa, savaştınız.
За что вы боролись все это время? Peki siz onca süre ne uğruna savaştınız?
Спасибо, что боролись за меня. Benim için savaştığın için teşekkür ederim.
Мы вместе с Кал-Элом уже боролись с Дарксайдом раньше. Kal-El ve ben daha önce Darkseid'e karşı birlikte dövüştük.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.