Beispiele für die Verwendung von "мы боялись" im Russischen

<>
Щ.И.Т. хочет, чтобы мы боялись, сломались. Yeter! S.H.I.E.L.D. bizi korkutmak, bölmek istiyor.
Помнишь, как вчера мы боялись стать родителями? Daha dün ebeveyn olmaktan korktuğumuz zamanları hatırlıyor musun?
А помнишь, как мы боялись лишь плохого урожая? En büyük derdimizin kötü hasat olduğunu günleri hatırlıyor musun?
Когда к нам приезжала директриса, мы боялись. Ama o geldiği zaman, ondan korkacağım sanırım.
И они его ужасно боялись. Ve hepsinden de ondan korktular.
За стенами цирка люди меня боялись. Sirk dışında çoğu insan benden korkuyor.
Слишком долго этот кабинет был местом, которого все боялись. Uzun bir süre boyunca bu ofis korkulan bir yer oldu.
Они оба боялись идти на настоящие жертвы. Gerçek bir fedakârlık yapmaktan ikisi de korkuyordu.
Даже галы боялись нас. Gul'lar bile bizden korkardı.
В этом мире животные боялись хищников. Avın, avcılardan korktuğu bir dünyada.
Я бы сказал, они ее боялись. Bana daha çok ondan korkuyorlarmış gibi geldi.
Они боялись за свои жизни. Neden? Hayatları için korkuyorlardı.
Лучше бы вместе боялись. Beraber korkmamızı tercih ederim.
Его враги боялись его силы и уважали ее. Düşmanları onun gücünden korkar ve ona saygı gösterirdi.
Они боялись, что я кого-нибудь убью. Ama bırakmak zorunda kaldım. Birini öldüreceğimden korktular.
Как мы и боялись? Параллельная программа? Korktuğumuz gibi bir paralel program var mı?
Колумбия приняла то, чего наркобароны боялись больше всего: экстрадицию. Kolombiya kaçakçıların en çok korktukları şeyi kabul etti, suçlu iadesi.
Люди боялись, Шэрон! İnsanlar korkmuştu, Sharon.
Так боялись изменений, беспорядка. Değişimden korktular ve kargaşa oluştu.
Все заключённые его боялись, даже убийцы. Tüm mahkûmlar ondan korkuyordu, katiller bile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.