Exemplos de uso de "на местах" em russo

<>
Прошу всех оставаться на местах. Lütfen, herkes yerinde kalsın.
На местах заражения все готовы. Enfeksiyon bölgesinde herkes yerini aldı.
Я работала на местах взрывов... İki bomba yerinde de çalıştım.
Всем командам безопасности оставаться на местах. Tüm savunma ekipleri, konumunuzda kalın.
Полиция, всем оставаться на местах! Polis, herkes olduğu yerde kalsın!
Оставайтесь на местах и ждите указаний. Herkes yerinde kalsın ve talimatlarımı bekleyin!
полиция ЛА, всем оставаться на местах! Los Angeles Emniyeti. Herkes olduğu yerde kalsın!
Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы. Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular.
Нет, мне рассказали, что я родился в этих местах. Hayır, ama buralarda sizin arazinize yakın bir yerde doğduğumu söylediler.
Ты.. ты немало знаешь о таких местах. Böyle yerler hakkında oldukça fazla şey biliyor gibisin.
Все пациенты и сотрудники остаются на своих местах. Bütün hastaların ve personelin oldukları yerde kalmaları gerekmektedir.
Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру. Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış.
В таких местах всегда царит полночь. Bu gibi yerlerde hep gece yarısıdır.
Отклонение происходит не по всей планете, а в определенных местах. Ancak bu dalgalanmalar belli yerlerde, dünyanın her yerinde değil. Kesinlikle.
Но я пыталась в других местах, но неудачно. Diğer yerleri de denedim, ama hiçbiri olur demedi.
Все дело в поиске магии в неожиданных местах. Tamamen, beklenmedik yerlerde o büyüyü bulmakla ilgili.
На всех местах преступления одинаковая ДНК, но нет совпадений по базе. Bütün olay mahallerinde aynı kişinin DNA'sı bulundu ama veritabanında uyuşan kimse yok.
Мы находим счастье в неожиданных местах. Hiç beklemediğimiz bir yerde mutluluğu bulabiliriz.
Я частенько была в таких местах. Bunun gibi yerlere çok girip çıktım.
Фред Эндрюс сопровождает меня в автокинотеатр, так что все на своих местах. Ve Fred Andrews sinemada bana eşlik edecek, yani her şey yerli yerinde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.