Beispiele für die Verwendung von "над своим" im Russischen
Готэм, возьми власть возьми власть над своим городом.
Gotham kontrolü ele geçirin! Şehrin kontrolünü ele geçirin!
Я работал над своим проектом, так что перерыв мне не помешает.
Ben de bir proje için çalışıyordum, biraz mola vermek iyi gelecek.
Он размышляет над своим существованием и спрашивает себя:
Varolma sebebini düşünmektedir ve kendi kendine şöyle sorar:
Работайте над своим взгляд, потому что я не остановит.
Yürü! Nişan alma talimi yapsan iyi olur çünkü vazgeçmeyeceğim.
Я рассылаю резюме и ищу работу в интернете, но в основном я работаю над своим подкастом.
Etrafa özgeçmişimi yollayıp, internette iş arıyorum, ama çoğu zaman canlı web sayfamla ilgileniyorum. Öyle mi?
Наверное, трудится над своим секретным проектом.
Muhtemelen şu meşhur gizli projesi üzerinde çalışıyordur.
Она начала работу над своим романом "Город костей" в 2004 году, вдохновлённая городским пейзажем Манхэттена.
2004 yılında Clare, Manhattan'ın kentsel yerleşiminden ilham alarak ilk romanı olan Kemikler Şehri üzerinde çalışmaya başladı.
В сентябре 1995 года группа приступила к работе над своим вторым студийным альбомом.
Eylül 1995'te, grup ikinci stüdyo albümünün kaydına stüdyoda başladı.
В январе 2009 года Махер Зейн в сотрудничестве с компанией "Awakening Records" начал работу над своим первым альбомом.
"Thank You Allah". 2009 yılının ocak ayında, Maher Zain, Awakening Records ile ilk albümü için çalışmalara başladı.
24 мая 2012 года Эминем объявил, что работает над своим следующим студийным альбомом.
24 Mayıs 2012'de Eminem, yeni albümü üzerinde çalışmaya başladığını açıkladı.
Клип был выпущен 16 марта 2015 года, клип "Ice Cream Cake" включает хореографию Кайла Ханагами, который также работал с группой над своим вторым синглом "Be Natural".
16 Mart 2015'te yayınlanan "Ice Cream Cake" klibinin koreografisi aynı zamanda kızların 2.teklisi Be Natural'da da grup ile çalışan Kyle Hanagami tarafından hazırlanmıştır.
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом.
Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом!
Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung