Beispiele für die Verwendung von "надеемся" im Russischen

<>
Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он. Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi.
Мы надеемся, что он станет нашим основным принимающим. Çünkü onun birinci ligde orta saha oyuncumuz olmasını bekliyoruz.
Мы надеемся, что ей передастся этот энтузиазм. Bu coşkunun biraz da olsa Haley'e geçmesini umuyoruz.
Так мы надеемся найти здесь какой-то след убийцы? Demek burada katilin bıraktığı bir iz bulmayı umuyoruz.
Кстати, мы надеемся обнаружить тело, или его отсутствие? Bu arada, ceset bulmayı mı, bulmamayı mı umuyoruz?
А через недели надеемся позвать МакМиллана. Sonraki hafta Macmillan'ın çıkmasını umut ediyoruz.
Надеемся, скоро вы вернётесь за новой порцией острых ощущений. Umarız heyecan verici yeni bir deneyim için tekrar bize katılırsın.
Мы надеемся приземлиться в течение часа. Bir saat içinde inmeyi umut ediyoruz.
Нет, однако надеемся. Hayır ama tanışmayı umuyoruz.
Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу. Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz.
Мы надеемся отправиться через час. Bir saat içinde kalkacağımızı umuyoruz.
Надеемся, это не из-за порно-видео. Umarız o porno kaset yüzünden değildir.
Драма - мы боремся, потому что надеемся на спасение. Ortada bir dram varsa, bu dramın sonunu umutla getirebiliriz.
Мы надеемся, они дадут нам лучшее представление о бомбе. Bize daha bombayla ilgili daha ayrıntılı bilgi vermesini umut ediyoruz.
Что значит "надеемся"? Ne demek umudumuz o yönde?
Мы движемся по графику и надеемся скоро быть дома. Programa uygun bir şekilde ilerliyoruz. Yakında eve döneceğimizi umuyoruz.
Мы надеемся на вашу поддержку. Sizlerin de tam desteğinizi bekliyoruz.
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию, надеемся скоро увидеть вас снова. Air Lumiere'le uçtuğunuz için teşekkür eder, sizleri tekrar aramızda görmek isteriz.
Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи. Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz.
А следующей весной мы надеемся открыть вторую. Önümüzdeki bahar ikincisi için kazılara başlamayı umuyoruz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.